The Unit has completed a number of risk assessments and provided risk management support to the country team. | UN | وأكملت الوحدة عددا من تقييمات المخاطر ووفرت دعما في مجال إدارة المخاطر لفريق الأمم المتحدة القطري. |
The Law Commission has completed a review of the statutory law on succession, marriage and divorce which codified certain customary laws. | UN | وأكملت كذلك مراجعة قوانين تشريعية بشأن الإرث والزواج والطلاق والتي قننت قوانين عرفية معينة. |
Under the Programme, partnerships with Governments, United Nations agencies and donor agencies were established and city demonstration projects were completed. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، أقيمت شراكات مع حكومات ووكالات تابعة للأمم المتحدة وجهات مانحة وأكملت المشاريع الإرشادية للمدن. |
During 2000, rapid assessment surveys were carried out in Barbados and Trinidad and Tobago, and a survey of treatment and rehabilitation in prisons was completed in the Bahamas. | UN | وخلال عام 2000، أجريت دراسات استقصائية للتقييم السريع في بربادوس وفي ترينيداد وتوباغو، وأكملت دراسة استقصائية بشأن العلاج واعادة التأهيل في السجون في جزر البهاما. |
To date, 12 FARDC battalions have completed basic training provided by MONUC, which had expected to provide basic training for 20 battalions by the end of 2009. | UN | وأكملت 12 كتيبة من هذه القوات حتى الآن التدريب الأساسي الذي توفره البعثة، التي توقعت توفير التدريب الأساسي لـ 20 كتيبة بنهاية عام 2009. |
At the time of writing of that report, the Task Force had accepted a total of 341 cases and had completed investigations for 63 of them. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت فرقة العمل قد قبلت ما مجموعه 341 حالة وأكملت التحقيقات في 63 منها. |
Build activities are ongoing, and two cycles of product integration testing have been completed. | UN | وما زالت أنشطة بناء النظام جارية وأكملت دورتان لاختبار مدى تكامل المنتجات. |
After a rather slow start, the ECCC made good progress and completed the trial of its first case. | UN | وقد أحرزت إحدى هذه الدوائر، بعد بداية بطيئة، تقدماً جيداً وأكملت المحاكمة في أول قضية نظرتها. |
UNLB has completed the statement of work and has initiated a tendering exercise. | UN | وأكملت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بيان الأعمال، وبدأت عملية تقديم العطاءات. |
The International Labour Organization, in collaboration with the Government of Angola, has completed an employment reintegration programme for Angola. | UN | وأكملت منظمة العمل الدولية بالتعاون مع حكومة أنغولا برنامجا للالتحاق بالعمل مجددا خاصا بأنغولا. |
The United States of America has completed the destruction of nearly 15,400 metric tons or 55.4 per cent of its declared stockpiles. | UN | وأكملت الولايات المتحدة الأمريكية تدمير ما يقارب 400 15طن متري أو نسبة 55.4 في المائة من مخزونها المعلن. |
Three evaluations of projects to eliminate illicit drug crops through alternative development were completed. | UN | وأكملت 3 تقييمات لمشاريع مصممة للقضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة، وذلك عن طريق التنمية البديلة. |
Infrastructure improvements in the Shu'fat camp in the West Bank were completed. | UN | وأكملت تحسينات البنية الأساسية في مخيم شعفاط بالضفة الغربية. |
The first, using Budapest and Sarajevo as pilot sites, was completed in early 2005. | UN | وأكملت المرحلة الأولى، التي استخدمت بودابست وساراييفو كموقعين نموذجيين، في أوائل عام 2005. |
Construction work started in March 1989 and was completed in July 1992. | UN | وقد بدأت أعمال التشييد في آذار/مارس ١٩٨٩ وأكملت في تموز/يوليه ١٩٩٢. |
Most of the malaria-endemic African countries have completed national plans of action for malaria control. | UN | وأكملت معظم البلدان اﻷفريقية التي أصابتها جائحة الملاريا خطط عمل وطنية لمكافحة الملاريا. |
29. Other United Nations regional commissions have completed some studies in cooperation with non-governmental youth organizations. | UN | ٢٩ - وأكملت لجان اﻷمم المتحدة الاقليمية اﻷخرى بعض الدراسات بالتعاون مع منظمات الشباب غير الحكومية. |
The Commission had completed the summary of the Compendium and had been commended by the College of Commissioners. | UN | وأكملت اللجنة إعداد موجز الخلاصة التجميعية لأسلحة العراق المحظورة، وهو ما أثنت عليه هيئة المفوضين. |
Five technology transfer investment projects have been completed that have phased out 372 tons of ozone-depleting substances. | UN | وأكملت خمسة مشاريع استثمار في مجال نقل التكنولوجيا أدت إلى التخلص تدريجيا من ٣٧٢ طنا من المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون. |
Finland signed the Treaty on the first day it was opened for signature and completed the ratification process in 1999. | UN | وقد وقّعت فنلندا على المعاهدة في اليوم الأول لفتح باب التوقيع عليها وأكملت عملية التصديق عليها في عام 1999. |
Its efforts were complemented by partnerships with non-governmental organizations in assistance and protection activities. | UN | وأكملت جهودها بشراكات مع المنظمات غير الحكومية في أنشطة المساعدة والحماية. |
The panel functioned as an effective alternate investigating mechanism and completed its investigation within its stipulated time frame. | UN | وأدت الهيئة عملها بفعالية كآلية تحقيق بديلة فعالة وأكملت التحقيق في حدود الإطار الزمني الممنوح لها. |
To date, the Tribunal has concluded proceedings against 125 of the 161 persons indicted by the Tribunal. | UN | وأكملت المحكمة حتى الآن إجراءاتها بحق 125 من أصل 161 شخصا كانت قد أصدرت بحقهم لوائح اتهام. |
The UNIFIL investigation into the incident has been completed and the investigation report handed to the parties. | UN | وأكملت القوة المؤقتة التحقيق في الحادث، وسلمت تقرير التحقيق إلى الطرفين. |
These latter instructions were supplemented with real-time data on implementation rates of internal audit recommendations. | UN | وأكملت هذه التوجيهات بيانات آنية عن معدلات تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات. |
Your duplicate died, saving the multiverse, and you continued your happy little life. | Open Subtitles | مات متكررك لإنقاذ الكون المتعدد وأكملت حياتك السعيدة |