Western European and other States: Germany, Spain and Turkey. | UN | دول أوروبا الغربية ودول أخرى: إسبانيا وألمانيا وتركيا. |
Western European and other States: Germany, Spain and Turkey. | UN | دول أوروبا الغربية ودول أخرى: إسبانيا وألمانيا وتركيا. |
Armenian Kingdom of Cilicia established close relationships with the Venice, Geneva, France, Spain, Germany and other countries. | UN | وأرست المملكة الأرمنية في كيليكيا علاقات وطيدة مع البندقية وجنيف وفرنسا وإسبانيا وألمانيا وبلدان أخرى. |
Germany is the third-largest contributor to the IAEA budget. | UN | وألمانيا هي ثالث أكبر مساهم في ميزانية الوكالة. |
Key speaker to children rights organizations in the Netherlands, Germany and Austria | UN | متحدث رئيسي أمام منظمات تعنى بحقوق الطفل في هولندا وألمانيا والنمسا |
Representatives of law-enforcement bodies from Bulgaria, Germany, Venezuela and Turkey participated in the endeavour for the first time. | UN | وشارك لأول مرة في هذا الجهد ممثلون عن أجهزة إنفاذ القانون من بلغاريا وألمانيا وفنزويلا وتركيا. |
Germany is the third-largest contributor to the United Nations budget. | UN | وألمانيا هي ثالث أكبر مساهم في ميزانية الأمم المتحدة. |
For example, today Israel is partnering with Ghana and Germany to improve the efficiency of smallholder Ghanaian citrus farmers. | UN | فعلى سبيل المثال، تتشارك إسرائيل اليوم مع غانا وألمانيا لتحسين كفاءة صغار المالكين من مزارعي الحمضيات الغانيين. |
Other sources of non-fuel imports include Germany, the Netherlands and Spain. | UN | ومن بين المصادر الأخرى للسلع غير الوقودية إسبانيا وألمانيا وهولندا. |
Bulgaria, Germany, Mexico, Netherlands, Romania, Spain, Sweden and Turkey | UN | إسبانيا وألمانيا وبلغاريا وتركيا ورومانيا والسويد والمكسيك وهولندا |
France, Germany, Italy, Spain, United States of America: draft resolution | UN | فرنسا وألمانيا وإيطاليا وإسبانيا والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع قرار |
Notify Algeria, Armenia, Germany, Nicaragua and Sri Lanka as new members | UN | إخطار أرمينيا وألمانيا والجزائر وسري لانكا ونيكاراغوا باختيارهم أعضاءً جدد. |
Other sources of non-fuel imports include Germany, the Netherlands and Spain. | UN | ومن بين المصادر الأخرى للسلع غير الوقودية إسبانيا وألمانيا وهولندا. |
Germany strongly supports this instrument and has regularly reported to the Secretary-General. | UN | وألمانيا تدعم هذا الصك بقوة وتقدم تقارير إلى الأمين العام بانتظام. |
Germany strongly supports this instrument and has regularly reported to the Secretary-General. | UN | وألمانيا تدعم هذا الصك بقوة وتقدم تقارير إلى الأمين العام بانتظام. |
Other sources of non-fuel imports include Germany, the Netherlands and Spain. | UN | ومن بين المصادر الأخرى للسلع غير الوقودية إسبانيا وألمانيا وهولندا. |
Leader, Indian delegation to discuss various legal matters with the United States, the United Kingdom, Canada and Germany. | UN | رئيس الوفد الهندي في مناقشة مختلف المسائل القانونية مع الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وكندا وألمانيا. |
As of mid-1998, however, only France and Germany had ratified the agreement. | UN | وإلى حد أواسط ١٩٩٨، لم تصدق على الاتفاق سوى فرنسا وألمانيا. |
The Netherlands and Germany highlighted the power of consumer organizations in changing unsustainable production and consumption behaviour. | UN | وسلطت هولندا وألمانيا الأضواء على نفوذ منظمات المستهلكين في تغيير سلوك الإنتاج والاستهلاك غير المستدامين. |
:: Countries in Europe via the northern route through Kazakhstan, the Russian Federation, Belarus, Poland and Germany | UN | :: بلدان في أوروبا عبر الطريق الشمالية المارة عبر كازاخستان، والاتحاد الروسي، وبيلاروس، وبولندا وألمانيا |
It was developed jointly by U.S., French and German scientists. | Open Subtitles | قام بتطويرة معاً علماء من الولايات المتحدة وفرنسا وألمانيا |