The three draft chapters were completed in 2005 and reviewed by the African Union and the NEPAD secretariat. | UN | وقد أكملت مشاريع الفصول الثلاثة في عام 2005، واستعرضها الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The International Organization for Migration is working with AU and the NEPAD secretariat to formulate a strategic framework for Africa. | UN | وتعمل المنظمة الدولية للهجرة مع الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لوضع إطار استراتيجي لأفريقيا. |
The office will continue to work closely with other stakeholders, as well as the NEPAD secretariat and the African Development Bank. | UN | وسيواصل المكتب العمل بشكل وثيق مع الجهات المعنية الأخرى وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي. |
In cooperation with the African Union and the secretariat of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), it was beginning to disseminate youth-development policies and programmes to the rest of the continent. | UN | وإنها بدأت نشر سياسات وبرامج التنمية للشباب في باقي أنحاء القارة، وذلك بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The emphasis on Africa calls for working closely with the African Union, the Economic Commission for Africa, the secretariat of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and other development partners. | UN | والتركيز على أفريقيا يستلزم تعاونا وثيقا مع الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وسائر الشركاء في التنمية. |
A memorandum of understanding was signed in Nairobi in February 2007 with Portugal and the secretariat of the New Partnership for Africa's Development. | UN | ووقّعت في نيروبي في شباط/فبراير 2007 مذكرة تفاهم مع البرتغال وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد). |
In addition to representatives of 20 United Nations organizations, the meeting brought together representatives from the African Union, the NEPAD secretariat, the African Development Bank and the economic communities of African States. | UN | وبالإضافة إلى ممثلي 20 من منظمات الأمم المتحدة، ضم الاجتماع ممثلين للاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية للدول الأفريقية. |
This is a major challenge that requires the combined efforts of national structures, regional bodies, the NEPAD secretariat and United Nations agencies. | UN | ويعد ذلك تحديا كبيرا يتطلب تضافر جهود الهياكل الوطنية والهيئات الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ووكالات الأمم المتحدة. |
The preparation of the present report has benefited from information, data and analyses provided by Member States, regional organizations, the NEPAD secretariat and various entities of the United Nations system. | UN | وقد استُفيد في إعداد هذا التقرير من معلومات وبيانات وتحاليل قدمتها دول أعضاء، ومنظمات إقليمية، وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وكيانات مختلفة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Efforts are being made to strengthen partnerships through the implementation of multi-year programmes with key partners and stakeholders in southern Africa, including the Southern African Development Community (SADC), the NEPAD secretariat and the Development Bank of Southern Africa. | UN | ويجري بذل جهود لتعزيز الشراكات من خلال تنفيذ برامج متعددة السنوات مع الشركاء الرئيسيين والأطراف المعنية في منطقة الجنوب الأفريقي، من بينهم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومصرف التنمية للجنوب الأفريقي. |
b. Regional economic communities and the NEPAD secretariat in advancing the NEPAD programme and action plans; | UN | ب - الجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في النهوض ببرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطط العمل الخاص بها؛ |
For instance, the regional consultation mechanism has been expanded on the basis of the recommendation of the seventh regional consultation mechanism to include non-United Nations agencies, such as the African Union Commission, the NEPAD secretariat and major regional economic communities. | UN | وعلى سبيل المثال، جرى توسيع قاعدة آلية التشاور الإقليمية بناء على توصية الاجتماع السابع للآلية كي تشمل الوكالات غير التابعة للأمم المتحدة مثل مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية. |
The central role of the Regional Economic Communities (RECs) at the subregional level was underscored and agencies, working through the cluster arrangements, would work very closely with the RECs. and the NEPAD secretariat to advance joint activities in order to build the capacity of the subregional institutions. | UN | وقد أكد على الدور المركزي الذي تؤديه الجماعات الاقتصادية الإقليمية على المستوى دون الإقليمي، وستتعاون الوكالات العاملة من خلال ترتيبات المجموعات بشكل وثيق مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على تعزيز أنشطة مشتركة بقصد بناء قدرات المؤسسات دون الإقليمية. |
In United Nations General Assembly resolution 62/179, the United Nations system was requested to provide assistance to the African Union and the secretariat of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), and to African countries in the context of the implementation of NEPAD programmes. | UN | 2- وكانت الجمعية العامة للأمم المتحدة قد طلبت، في قرارها 62/179، إلى منظومة الأمم المتحدة أن تقدم المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإلى البلدان الأفريقية في سياق تنفيذ البرامج المندرجة في إطار هذه الشراكة الجديدة. |
It has also benefited from information and data provided by Member States, the African Development Bank (AfDB), the secretariat of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the African Peer Review Mechanism secretariat, and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). | UN | كما استفاد أيضا من المعلومات والبيانات التي وفرتها الدول الأعضاء، ومصرف التنمية الأفريقي، وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وأمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
In particular, the Office should draw the attention of development partners to the especially critical situation of the African least developed countries. To that end, it should ensure permanent cooperation with the Economic Commission for Africa (ECA) and the secretariat of the New Partnership for Africa's Development. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن على المكتب أن يلفت اهتمام الشركاء الإنمائيين إلى الوضع الحرج على نحو خاص لأقل البلدان الأفريقية نموا.ً لهذا الغرض، ينبغي أن يضمن المكتب التعاون الدائم مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
1. Requests the Secretariat to continue its collaboration with the secretariat of the African Ministerial Conference on the Environment and the secretariat of the New Partnership for Africa's Development with a view to strengthening the development of concerted approaches for the further implementation in Africa of the Basel Declaration on Environmentally Sound Management and the Strategic Plan for the implementation of the Basel Convention; | UN | 1 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تعاونها مع أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغية تعزيز تطوير نُهُجْ متسقة لمواصلة التنفيذ في أفريقيا لإعلان بازل من أجل الإدارة السليمة بيئياً والخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل؛ |
1. Requests the Secretariat to continue its collaboration with the secretariat of the African Ministerial Conference on the Environment and the secretariat of the New Partnership for Africa's Development with a view to strengthening the development of concerted approaches for the further implementation in Africa of the Basel Declaration on Environmentally Sound Management and the Strategic Plan for the implementation of the Basel Convention; | UN | 1 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تعاونها مع أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغية تعزيز تطوير نُهُجْ متسقة لمواصلة التنفيذ في أفريقيا لإعلان بازل من أجل الإدارة السليمة بيئياً والخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل؛ |
1. Requests the Secretariat to continue its collaboration with the secretariat of the African Ministerial Conference on the Environment and the secretariat of the New Partnership for Africa's Development with a view to strengthening the development of concerted approaches for the further implementation in Africa of the Basel Declaration on Environmentally Sound Management and the Strategic Plan for the implementation of the Basel Convention; | UN | 1 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تعاونها مع أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغية تعزيز تطوير نُهُجْ متسقة لمواصلة التنفيذ في أفريقيا لإعلان بازل من أجل الإدارة السليمة بيئياً والخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل؛ |
Consultations between the Africa Rice Center, the Japan International Cooperation Agency and the New Partnership for Africa's Development secretariat are in progress to expand the project in Central, East and Southern Africa. | UN | وتجري المشاورات بين مركز أرز أفريقيا ووكالة التعاون الدولي اليابانية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لتوسيع المشروع ليشمل بلدان أفريقيا الوسطى والشرقية والجنوبية. |