I know that some delegations have strong views on issues that we did not have time to discuss. | UN | وأنا أعلم أن بعض الوفود لديها آراء قوية بشأن القضايا التي لم يكن لدينا وقت لمناقشتها. |
Look, I know that I've been distracted, but I am here for you always, no matter what else happens in my life. | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعلم أن أكون قد تم مشتتا، ولكن أنا هنا من أجلك دائما، لا يهم ماذا يحدث في حياتي. |
Nick, I know that dumb publisher rejected your book. | Open Subtitles | نيك، وأنا أعلم أن البكم الناشر رفض كتابك. |
You know, tank, I know the fucker who fucked up your feet is the same fucker who tangled with me. | Open Subtitles | كما تعلمون، دبابات، وأنا أعلم أن الأبله الذي مارس الجنس حتى قدميك هو نفس الأبله الذي متشابكة معي. |
Now, I know some of you don't like the way I do things, and I know some of you blame me for yesterday. | Open Subtitles | الآن ، وأنا أعلم أن بعضكم لا أحب طريقة أفعل الأشياء ، وأنا أعرف بعض من كنت اللوم لي ليوم أمس. |
I know that that's what it seems like, but I don't think | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذا ما يبدو عليه الأمر, لكنني لا اعتقد |
I know that's not what you wanted when you started this. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذا ليس ما أردته عندما بدأتي هذا |
I know that these sentiments are shared by cosmonauts from 23 Member States. | UN | وأنا أعلم أن هذه المشاعر قد شعر بها رواد الفضاء من 23 دولة عضو. |
I know that this is not enough, but that is our experience to date. | UN | وأنا أعلم أن ذلك غير كاف، لكن تلك هي تجربتنا حتى الآن. |
I know that this task will not be easy. | UN | وأنا أعلم أن هذه المهمة لن تكون سهلة. |
I know that this was not an easy decision, but I am convinced that it was the right thing to do. | UN | وأنا أعلم أن هذا القرار لم يكن سهلا، ولكنني مقتنع أن هذا هو الإجراء الصحيح. |
I know that you have all those qualities that make conferences move effectively and efficiently towards achieving expected goals. | UN | وأنا أعلم أن لديكم جميع الصفات التي ستجعل المؤتمر يتقدم بفعالية وكفاءة نحو تحقيق الأهداف المرجوّة. |
I know that that is truly the spirit of your Conference. | UN | وأنا أعلم أن هذه هي روح مؤتمركم في الواقع. |
I know that I am joined by members of the Security Council when I say that the international community is counting on all concerned to achieve this end. | UN | وأنا أعلم أن أعضاء في مجلس اﻷمن يشاطروني الرأي حين أقول إن المجتمع الدولي يعول على جميع اﻷطراف المعنية لبلوغ هذا الهدف. |
I know that one of the two coordinators, Mr. Martin Sharp of Australia, has left New York to take up other duties in his country. | UN | وأنا أعلم أن أحد المنسقين، وهو السيد مارتن شارب ممثل استراليا، غادر نيويورك ﻷداء مهام أخرى في بلده. |
I mean, I know the serious drug czars run | Open Subtitles | أعني، وأنا أعلم أن تشارس المخدرات خطيرة تشغيل |
Every day a desert, unless, when I wake up, I know the day will bring a glimpse of you. | Open Subtitles | كل يوم في صحراء ، ما لم ، أستيقظ وأنا أعلم أن هذا اليوم سيريني لمحة منك. |
I know the General Assembly shares that determination. | UN | وأنا أعلم أن الجمعية العامة تشاركني في ذلك التصميم. |
It's okay. and I know preschool's a big step. | Open Subtitles | لابأس، وأنا أعلم أن مرحلة الحضانة خطوة كبيرة |
I know you have a soft spot for those poppy-seed muffins. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن لديك بقعة لينة لتلك الكعك البذور الخشخاش. |
I am aware that some 20 United Nations agencies have been working in earnest on water issues. | UN | وأنا أعلم أن حوالي عشرين من وكالات الأمم المتحدة تقوم بعمل جدي بشأن مسائل المياه. |
I happen to know that very many men agree with us too. | UN | وأنا أعلم أن العديد من الرجال يتفقون معنا في الرأي أيضا. |
I know, I know that it's ruining my life. | Open Subtitles | أنا أعلم، وأنا أعلم أن أنها تدمر حياتي. |
I know to be unavailable, as well as with a number of less-qualified candidates with whom Richard compares favorably. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن يكون غير متوفر ، وكذلك مع عدد من المرشحين أقل تأهيلا والذى يٌقارن ريتشارد معهم بشكل إيجابى |
Look, I know it's a lot, but we can deal with the press stuff later. | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعلم أن الكثير، لكننا التعامل مع الصحافة في وقت لاحق. |
I know your father will want to spend time with his daughter. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن والدك يريد أن ' يقضي بعض 'الوقت مع ابنته. |
I just wanted to say that I know moving to D.C. is a big thing, and it might raise issues you don't feel totally comfortable talking to me about. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول وأنا أعلم أن ينتقل إلى العاصمة هو شيء كبير , وأنه قد يثير مسائل كنت لا تشعر |