I now turn to the ongoing disputes concerning the future occupation of Solomon Islands by the Australian-led visiting contingent. | UN | وأنتقل الآن إلى النزاعات المستمرة فيما يتعلق باحتلال جزر سليمان مستقبلا من جانب الوحدة الزائرة بقيادة أستراليا. |
I now turn to a matter that is very dear to the heart of every Marshallese. | UN | وأنتقل الآن إلى مسألة عزيزة للغاية على قلب جميع أبناء جزر مارشال. |
I now turn to the matter of peacekeeping and the maintenance of international security. | UN | وأنتقل الآن إلى موضوع حفظ السلام وصون الأمن الدوليين. |
I turn now to the question of the future of East Timor. | UN | وأنتقل اﻵن إلى مسألة مستقبل تيمور الشرقية. |
I turn now to the Agency’s work in the area of nuclear technology. | UN | وأنتقل اﻵن إلى عمل الوكالة في مجال التكنولوجيا النووية. |
turning now to the Agency's activities in the field of technical cooperation, the Union commends the Director General and the secretariat on the implementation of the 1993 programme. | UN | وأنتقل اﻵن الى أنشطة الوكالة في مجال التعاون التقني. إن الاتحاد يشيد بالمدير العام واﻷمانة لتنفيذ برنامج ١٩٩٣. |
I now turn to disarmament, non-proliferation and the fight against terrorism. | UN | وأنتقل الآن إلى نزع السلاح وعدم الانتشار ومكافحة الإرهاب. |
I now turn to the issues of human rights, the rule of law and justice. | UN | وأنتقل الآن إلى قضايا حقوق الإنسان، وسيادة القانون والعدالة. |
I now turn to the issue of United Nations reform. | UN | وأنتقل الآن إلى مسألة إصلاح الأمم المتحدة. |
From the eastern Mediterranean, I now turn to the western Mediterranean. | UN | وأنتقل الآن من شرق البحر الأبيض المتوسط إلى غربه. |
I now turn to the next country which is going to make a statement. | UN | وأنتقل الآن إلى البلد التالي الذي سيُدلي ببيانه. |
I now turn to the list of speakers for today's plenary meeting. | UN | وأنتقل الآن إلى قائمة المتكلمين في الجلسة العامة لهذا اليوم. |
I turn now to the need for greater transparency in Security Council processes. | UN | وأنتقل اﻵن إلى الحاجة إلى مزيد من الشفافية في إجراءات مجلس اﻷمن. |
I turn now to the question of the funding of United Nations operational activities for development cooperation. | UN | وأنتقل اﻵن الى مسألة تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون من أجل التنمية. |
I turn now to the fourth preambular paragraph, which stresses the importance of strengthening international peace and security through general and complete disarmament under strict and effective international control. | UN | وأنتقل اﻵن إلى الفقرة الرابعة من الديباجة، التي تؤكد أهمية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق نزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة. |
I turn now to the IAEA's work on nuclear power. | UN | وأنتقل اﻵن إلى عمل الوكالة في الطاقــة النوويــة. |
I turn now to the design and development of a global communications infrastructure. | UN | وأنتقل اﻵن إلى تصميم وتطوير الهيكل اﻷساسي العالمي للاتصالات. |
I turn now to the proposed United Nations initiative on opportunity and participation. | UN | وأنتقل اﻵن إلى مبادرة اﻷمم المتحدة المقترحة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة. |
turning now to nuclear safeguards, my delegation welcomes the fact that a number of additional protocols, some with countries having substantial nuclear industries, have already been approved. | UN | وأنتقل اﻵن إلى الضمانات النووية. إن وفدي يرحب بالموافقة التي تمت على عدد من البروتوكولات اﻹضافية، بعضها مع بلدان حائزة لصناعات نووية ضخمة. |
I will now turn to the important issue of fisheries. | UN | وأنتقل الآن إلى المسألة الهامة المتمثلة في مصائد الأسماك. |
I now come to the third and last important indicator of the Court's acceptance and effectiveness: the implementation of its decisions. | UN | وأنتقل اﻵن إلى المؤشـــر الثالث واﻷخير من المؤشرات الدالة على قبول المحكمة وفعاليتها: وهو تنفيذ قراراتها. |
let me now turn to the agenda item under consideration. | UN | وأنتقل اﻵن إلى بند جـــدول اﻷعمال قيد النظر. |
I shall now proceed with my statement on behalf of MERCOSUR with regard to chemical weapons. | UN | وأنتقل الآن إلى الإدلاء ببياني نيابة عن بلدان المخروط الجنوبي بشأن الأسلحة الكيميائية. |
" I turn next to Article 19. | UN | " وأنتقل اﻵن إلى المادة ١٩. |