"وأنتقل الآن" - Translation from Arabic to English

    • I now turn
        
    • I turn now
        
    • turning now
        
    • I will now turn
        
    • I now come
        
    • let me now turn
        
    • I shall now proceed
        
    • I turn next
        
    I now turn to the ongoing disputes concerning the future occupation of Solomon Islands by the Australian-led visiting contingent. UN وأنتقل الآن إلى النزاعات المستمرة فيما يتعلق باحتلال جزر سليمان مستقبلا من جانب الوحدة الزائرة بقيادة أستراليا.
    I now turn to a matter that is very dear to the heart of every Marshallese. UN وأنتقل الآن إلى مسألة عزيزة للغاية على قلب جميع أبناء جزر مارشال.
    I now turn to the matter of peacekeeping and the maintenance of international security. UN وأنتقل الآن إلى موضوع حفظ السلام وصون الأمن الدوليين.
    I turn now to the question of the future of East Timor. UN وأنتقل اﻵن إلى مسألة مستقبل تيمور الشرقية.
    I turn now to the Agency’s work in the area of nuclear technology. UN وأنتقل اﻵن إلى عمل الوكالة في مجال التكنولوجيا النووية.
    turning now to the Agency's activities in the field of technical cooperation, the Union commends the Director General and the secretariat on the implementation of the 1993 programme. UN وأنتقل اﻵن الى أنشطة الوكالة في مجال التعاون التقني. إن الاتحاد يشيد بالمدير العام واﻷمانة لتنفيذ برنامج ١٩٩٣.
    I now turn to disarmament, non-proliferation and the fight against terrorism. UN وأنتقل الآن إلى نزع السلاح وعدم الانتشار ومكافحة الإرهاب.
    I now turn to the issues of human rights, the rule of law and justice. UN وأنتقل الآن إلى قضايا حقوق الإنسان، وسيادة القانون والعدالة.
    I now turn to the issue of United Nations reform. UN وأنتقل الآن إلى مسألة إصلاح الأمم المتحدة.
    From the eastern Mediterranean, I now turn to the western Mediterranean. UN وأنتقل الآن من شرق البحر الأبيض المتوسط إلى غربه.
    I now turn to the next country which is going to make a statement. UN وأنتقل الآن إلى البلد التالي الذي سيُدلي ببيانه.
    I now turn to the list of speakers for today's plenary meeting. UN وأنتقل الآن إلى قائمة المتكلمين في الجلسة العامة لهذا اليوم.
    I turn now to the need for greater transparency in Security Council processes. UN وأنتقل اﻵن إلى الحاجة إلى مزيد من الشفافية في إجراءات مجلس اﻷمن.
    I turn now to the question of the funding of United Nations operational activities for development cooperation. UN وأنتقل اﻵن الى مسألة تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون من أجل التنمية.
    I turn now to the fourth preambular paragraph, which stresses the importance of strengthening international peace and security through general and complete disarmament under strict and effective international control. UN وأنتقل اﻵن إلى الفقرة الرابعة من الديباجة، التي تؤكد أهمية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق نزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة.
    I turn now to the IAEA's work on nuclear power. UN وأنتقل اﻵن إلى عمل الوكالة في الطاقــة النوويــة.
    I turn now to the design and development of a global communications infrastructure. UN وأنتقل اﻵن إلى تصميم وتطوير الهيكل اﻷساسي العالمي للاتصالات.
    I turn now to the proposed United Nations initiative on opportunity and participation. UN وأنتقل اﻵن إلى مبادرة اﻷمم المتحدة المقترحة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة.
    turning now to nuclear safeguards, my delegation welcomes the fact that a number of additional protocols, some with countries having substantial nuclear industries, have already been approved. UN وأنتقل اﻵن إلى الضمانات النووية. إن وفدي يرحب بالموافقة التي تمت على عدد من البروتوكولات اﻹضافية، بعضها مع بلدان حائزة لصناعات نووية ضخمة.
    I will now turn to the important issue of fisheries. UN وأنتقل الآن إلى المسألة الهامة المتمثلة في مصائد الأسماك.
    I now come to the third and last important indicator of the Court's acceptance and effectiveness: the implementation of its decisions. UN وأنتقل اﻵن إلى المؤشـــر الثالث واﻷخير من المؤشرات الدالة على قبول المحكمة وفعاليتها: وهو تنفيذ قراراتها.
    let me now turn to the agenda item under consideration. UN وأنتقل اﻵن إلى بند جـــدول اﻷعمال قيد النظر.
    I shall now proceed with my statement on behalf of MERCOSUR with regard to chemical weapons. UN وأنتقل الآن إلى الإدلاء ببياني نيابة عن بلدان المخروط الجنوبي بشأن الأسلحة الكيميائية.
    " I turn next to Article 19. UN " وأنتقل اﻵن إلى المادة ١٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more