"وأنتِ كنتِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and you were
        
    • And you've been
        
    Oh, and you were the girl that just partied all night, slept through microeconomics and still aced those exams. Open Subtitles وأنتِ كنتِ الفتاة التي تحتفل فقط طوال الليل، وتنام خلال دروس المحاضرات وتنجح بدرجات عالية في الامتحانات.
    I was wrong and you were right. It helped her a lot. Open Subtitles كنت أنا مخطئة وأنتِ كنتِ محقّة لقد ساعدها ذلك كثيراً
    and you were in the back behind a sea of suits, and you laughed. Open Subtitles وأنتِ كنتِ في الخلفية خلف بحر الدعاوي وكنتِ تضحكين
    and you were changing your major every three minutes, according to grandpa-- who, by the way, has been drinking with me for years because he loves me, and he thinks I say funny things when I'm buzzed. Open Subtitles وأنتِ كنتِ تقومين بتغيير تخصص كل ثلاث دقائق وفقاً لما قاله جدي والذي بالمناسبة كان يشرب معي منذ سنين لانه يحبني
    Just because you're the best labor and delivery nurse in this hospital, And you've been with me all through my pregnancy, and I hired you, there is no reason you should be here to help me get to the end. Open Subtitles ممرضة مخاض وتوليد في هذا المستشفى وأنتِ كنتِ معي خلال كل مدة حملي وأنا من قامت بتوظيفك
    Her husband was murdered in cold blood right in front of her face, and you were about to go to jail for the crime. Open Subtitles زوجها كان مقتولاً بدمٍ باردٍ ، أمام وجهها وأنتِ كنتِ علي وشك الذهاب للسجن من أجل هذه الجريمة
    I was here alone with Oliver, and you were with Jack. Open Subtitles كنت هنا وحيدا مع اوليفر وأنتِ كنتِ مع جاك
    and you were wearing the identical sweatshirt I was wearing. Open Subtitles وأنتِ كنتِ ترتدين نفس الكنزة التي أرتديها.
    and you were sitting on the opposite side of the table from me, but I didn't think you had anything important to say. Open Subtitles وأنتِ كنتِ جالسة في الجهة المقابلة من الطاولة, ولكن لم أكن أعتقد أن لديك أمراً مهماً لقوله.
    It's my life, and you were here for it, too. Open Subtitles إنها حياتي، وأنتِ كنتِ هنا من أجلي أيضا.
    I was a drug addict, and you were a total enabler. Open Subtitles لقد كنت مدمنة وأنتِ كنتِ لا تمانعين هذا كليًا
    and you were needling both of our families with that secret, they probably both wanted you to shut up. Open Subtitles وأنتِ كنتِ تؤرقين عائليتنا بهذا السر على الأرجح كلاهما أراد إسكاتك
    Right, and you were wearing that little French bustier. Open Subtitles نعم.. وأنتِ كنتِ ترتدين الرداء الفرنسي الصغير
    You know, when I had a high-powered career and you were just a housewife, I never looked down on you. Open Subtitles أتعلمين، عندما كان لديّ مهنة ذات مستوى عالٍ، وأنتِ كنتِ مجرّد ربّة بيت، لم أنظر إليكِ قطّ بنظرة استصغار
    In all fairness, I gave the waiter $100 and you were trying to pepper-spray me. Open Subtitles من أجل العدل، لقد أعطيت النادل 100 دولار وأنتِ كنتِ تحاولين رشّ رذاذ الفلفل عليّ.
    Cancer studies are like lotteries, and you were selling the winning tickets. Open Subtitles دراسات السرطان مثل اليانصيب، وأنتِ كنتِ تبيعين التذاكر الفائزة.
    Look, if I had quit and left you there, and you were looking for an artifact about football or porn, I'd help you. Open Subtitles إنظري لو أني إستقلت وتركتك هناك وأنتِ كنتِ تبحثين عن تحفة عن كرة القدم أو الدعارة سأساعدك
    That other place, it's a miserable world, and you were miserable in it. Open Subtitles العالم الأخر،إنه عالم بائس. وأنتِ كنتِ بائسة فيه.
    I mean, I kind of misled you about how cool it is, and you were the 100th person in line. Open Subtitles أقصد , أنا ضللتك عن كم هو رائع نوعاً ما وأنتِ كنتِ رقم 100 في الصف
    Okay, so let me take a guess -- you were the star quarterback, and you were the beautiful head cheerleader. Open Subtitles حسناً , اذاً دعوني أخمن أنت كنت اللأعب الرئيسي وأنتِ كنتِ رئيسة المشجعات الجميلة
    I know this has been unpleasant for you, but you are in the home stretch, And you've been... a real trooper these last several months. Open Subtitles لكن أنتِ كنتِ في البيت متمددة وأنتِ كنتِ فارسة حقيقية في هذه الشهور الأخيرة المتعبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus