"وأنشطة المحفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • forum activities
        
    The distinction between UNIDO technical cooperation and global forum activities is artificial and should be removed. UN والتمييز بين أنشطة التعاون التقني لليونيدو وأنشطة المحفل العالمي تمييز اصطناعي وينبغي إزالته.
    These resources are used mainly for supporting technical cooperation and global forum activities; UN ويستخدم جلّ هذه الموارد لدعم أنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي؛
    Those guidelines provided a framework for focusing technical cooperation and global forum activities on producing practical and useful deliverables in areas where the Organization had a comparative advantage. UN فقد قدمت تلك المبادئ التوجيهية إطارا لتركيز التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي بشأن تقديم خدمات عملية ومفيدة في المجالات التي تتمتع فيها المنظمة بميزة نسبية.
    He also welcomed the thematic initiatives and global forum activities undertaken in 2002. UN ورحب أيضا بالمبادرات المواضيعية وأنشطة المحفل العالمي المضطلع بها في سنة 2002.
    Partnerships with other United Nations entities in specific areas through interlinked technical cooperation (TC) and global forum activities UN الشراكات مع سائر كيانات الأمم المتحدة في مجالات محدّدة من خلال الترابط بين أنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي
    These funds are intended to enhance the UNIDO technical cooperation portfolio and global forum activities, and help mobilize additional donor funding. UN ويتمثل الهدف من هذه الأموال في تعزيز حافظة اليونيدو من مشاريع التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي وفي المساعدة على حشد المزيد من التمويل من الجهات المانحة.
    UNIDO's technical cooperation programmes and global forum activities support recipient countries in managing their own development process by giving people the education, training, information and knowledge that no market forces will automatically create. UN كما أن برامج اليونيدو للتعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي تساعد البلدان المتلقية على ادارة عملياتها الانمائية الخاصة، عن طريق تزويد الناس بالتعليم والتدريب والمعلومات والمعرفة التي لا توفرها قوى السوق تلقائيا.
    Technical cooperation activities and global forum activities were complementary, but the impact of activities leading to the enhancement of knowledge could not be easily measured. UN وقال ان أنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي مكملة لبعضها البعض، غير أن تأثير الأنشطة المفضية الى تعزيز المعارف لا يمكن قياسه بسهولة.
    There seems to be scope to establish linkages between MP projects and other UNIDO technical assistance and global forum activities in the environmental area. UN وثمة على ما يبدو مجال لإقامة روابط بين مشاريع بروتوكول مونتريال وغيرها من أنشطة اليونيدو للمساعدة التقنية وأنشطة المحفل العالمي في الميدان البيئي.
    It also foresees appropriate induction and orientation courses for the staff members selected for field service and monitoring of results achieved, as well as the earmarking of funds for programme formulation and global forum activities in the country and regional offices. UN وهي تتوخى تقديم دورات إعداد وتوجيه للموظفين الذين يجري اختيارهم للخدمة الميدانية ورصد النتائج المتحققة، وكذلك تخصيص الأموال لصوغ البرامج وأنشطة المحفل العالمي في المكاتب القطرية والإقليمية.
    It guides and coordinates the implementation of technical cooperation and global forum activities as well as administrative and financial processes and procedures. UN ويوجّه وينسّق تنفيذ التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي، بالإضافة إلى توجيه وتنسيق العمليات والإجراءات الإدارية والمالية.
    Timely delivery of goods and services for implementation of UNIDO technical cooperation programmes and global forum activities as well as for maintenance and repair of the VIC buildings and execution of the asbestos removal project. Reduction of average time for processing of procurement requisitions. UN توصيل السلع والخدمات في الوقت المناسب لتنفيذ برامج اليونيدو للتعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي ولصيانة وإصلاح مباني مركز فيينا الدولي وتنفيذ مشروع إزالة الأسبستوس.
    The programmatic implications of these adjustments, with regard to UNIDO's technical cooperation and global forum activities and its research programme, are presented in chapters III and IV below. UN وترد في الفصلين الثالث والرابع أدناه الآثار البرنامجية لهذه التعديلات، فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها اليونيدو وبرنامج بحوث المنظمة.
    UNIDO will seek to secure adequate financial resources for its technical assistance and global forum activities and also increase their levels over the next 10 years. UN ستسعى اليونيدو إلى الحصول على موارد مالية كافية لأنشطة المساعدة التقنية وأنشطة المحفل العالمي والى زيادة هذه الموارد خلال السنوات العشر القادمة.
    The Secretariat would continue to evaluate individual programmes and projects while placing greater emphasis on moving the evaluation function upstream and looking at lessons learned from clusters of programmes and global forum activities. UN 37- وقال إن الأمانة ستواصل تقييم برامج ومشاريع مختارة مع التركيز بقدر أكبر على توجيه وظيفة التقييم نحو المراحل التمهيدية للبرامج والنظر إلى الدروس المستفادة من مجموعات البرامج وأنشطة المحفل العالمي.
    It expected that the RBM-based work plan for the field offices would ensure more systematic and effective field operations to achieve the desired impact, in terms of enhancing technical cooperation, global forum activities and helping to mobilize additional donor funding. UN وهي تتوقّع بأن تساعد خطة العمل المستندة إلى الإدارة القائمة على النتائج بشأن المكاتب الميدانية على ضمان الاضطلاع بعمليات ميدانية أكثر منهجية وأكثر فعالية بغية تحقيق التأثير المرغوب فيه، بالنسبة إلى تعزيز التعاون التقني، وأنشطة المحفل العالمي، والمساعدة على حشد التمويل الإضافي من الجهات المانحة.
    9. As pointed out in the programme and budget proposals, technical cooperation and global forum activities are integrated in the delivery of UNIDO services. UN 9- تتكامل أنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي في تنفيذ خدمات اليونيدو، كما هو مبين في البرنامج والميزانيتين المقترحة.
    Increased field representation, global forum activities, industrial investment promotion, training workshops, and direct dialogue at the highest levels through missions of the Director-General -- these demonstrate the commitment of UNIDO to the industrial development of African countries. UN والزيادة في التمثيل الميداني، وأنشطة المحفل العالمي، وترويج الاستثمار في الصناعة، وحلقات العمل التدريبية، والحوار المباشر على أعلى المستويات الذي يجرى من خلال البعثات التي يقوم بها المدير العام، كلها مجالات تبين مدى التزام اليونيدو بالتنمية الصناعية في البلدان الأفريقية.
    Global forum activities, cooperation for development -- with special emphasis on capacity-building and productivity -- and the integrated approach to technical cooperation programmes were all strategies that should be further consolidated. UN وأنشطة المحفل العالمي، والتعاون من أجل التنمية - بتركيز خاص على بناء القدرات والإنتاجية، والنهج المتكامل لبرامج التعاون التقني، هي جميعها استراتيجيات ينبغي زيادة تعزيزها.
    If quantification should prove initially difficult, the impact of programmes, projects and global forum activities should be reported in qualitative/ narrative terms as an interim measure. UN واذا تبين أن التقييم الكمي صعب في البداية فينبغي، كتدبير مؤقت، الابلاغ عن أثر البرامج والمشاريع وأنشطة المحفل العالمي بصورة كيفية/سردية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus