may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو شرح الموقف تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
may I remind representatives that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكر الممثلين بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure of the General Assembly, | UN | وأود أن أذكر الممثلين أنه، وفقاً للمادة 88 من النظام الداخلي للجمعية العامة: |
I would like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter, | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن المادة 19 من الميثاق تنص على أنه: |
I would like to mention specifically the European Union in that regard. | UN | وأود أن أذكر على وجه الخصوص الاتحاد الأوروبي في ذلك الصدد. |
I would like to recall that the crisis in the former Yugoslavia started in Kosovo and that it persists there, alive and very dangerous. | UN | وأود أن أذكر أن اﻷزمة في يوغوسلافيا السابقة قد بدأت في كوسوفو، وأنها مستمرة هناك، وهي أزمة مستحكمة تنطوي على خطر شديد. |
may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق ويجب أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على ١٠ دقائق وينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها. |
may I remind delegations that, as a rule, 35 copies of statements should be provided to the Secretariat. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأنه وفقا للقاعدة المعمول بها، ينبغي توفير 35 نسخة من كل بيان للأمانة العامة. |
may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على ١٠ دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
I should like to remind members once again that, at present, we are not discussing the substance of any item. | UN | وأود أن أذكر الأعضاء مرة أخرى بأننا لسنا في الوقت الراهن بصدد مناقشة مضمون أي بند. |
I should like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter, | UN | وأود أن أذكر الوفود بأنه، بموجب المادة 19 من الميثاق، |
I would like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter, | UN | وأود أن أذكر الوفود بأنه، بموجب المادة 19 من الميثاق، |
I would like to mention just five very brief points from that meeting that might interest participants here today. | UN | وأود أن أذكر خمس نقاط موجزة للغاية فقط من ذلك الاجتماع الذي قد يهم المشاركين هنا اليوم. |
I would like to recall that the European Commission is currently making available approximately $50 million for the fostering of democracies. | UN | وأود أن أذكر بأن اللجنة اﻷوروبية تعمل حاليا على توفير ما يقرب من ٥٠ مليون دولار لتعزيز النظم الديمقراطية. |
I wish to recall for members that the General Committee adopted its recommendation without objection. | UN | وأود أن أذكر الأعضاء بأن المكتب اعتمد توصيته دون اعتراض. |
I should like to recall that the tradition of democracy and protection of human rights has deep historical roots in Ukraine. | UN | وأود أن أذكر بأن التقليد االمتمثل في الديمقراطية وحماية حقوق اﻹنسان له جذور تاريخية عميقة فــي أوكرانيا. |
I would recall in this respect the embargo that has been imposed against Cuba for over half a century now. | UN | وأود أن أذكر في هذا الخصوص الحظر المفروض على كوبا منذ أكثر من نصف قرن. |
I wish to remind the Council that Kosovo Serbs participated in those institutions after the 2001 elections. | UN | وأود أن أذكر المجلس بأن صرب كوسوفو شاركوا في تلك المؤسسات بعد انتخابات عام 2001. |
I should like to mention three of these issues: overall size of the Council, decision-making process and rotating permanent membership. | UN | وأود أن أذكر ثلاثا من هذه المسائل وهي: حجم المجلس عموما، وعملية صنع القرار، والتناوب بين اﻷعضاء الدائمين. |
Civil society in Malaysia has also embarked on various initiatives to promote a culture of peace and interreligious dialogue, of which I would mention only a few. | UN | كما يضطلع المجتمع المدني في ماليزيا بمبادرات متعددة لتشجيع ثقافة السلام والحوار بين الأديان، وأود أن أذكر بعضها هنا. |
may I also remind representatives that they may vote for not more than seven candidates for appointment to the Appeals Tribunal. | UN | وأود أن أذكر الممثلين بأنه لا يجوز لهم التصويت لأكثر من سبعة مرشحين للتعيين في محكمة الاستئناف. |
I would like to state Bulgaria's position on some United Nations-led and other major endeavours at the global level. | UN | وأود أن أذكر موقف بلغاريا بشأن بعض اﻷنشطة التي تقودهـا اﻷمــم المتحـدة وغيرهـا من اﻷنشطة الرئيسية على الصعيد العالمي. |
let me mention that sanctions committees now publish their reports, and their Chairmen frequently visit selective countries and regions. | UN | وأود أن أذكر أن لجان الجزاءات تنشر الآن تقاريرها، وأن رؤساءها يقومون بزيارات متكررة للبلدان والأقاليم المعنية. |
I recall also that our share of peacekeeping operations has not been determined yet. | UN | وأود أن أذكر أيضــا بأن حصتنا في عمليــات حفظ السلام لم تقــرر بعد. |