any information on the subject would be most welcome. | UN | وأي معلومات يستطيع الوفد تقديمها بشأن هذا الموضوع ستكون موضع ترحيب. |
any information on that matter would be welcome. | UN | وأي معلومات تقدم في هذا الشأن ستكون موضع ترحيب. |
any information from Governments on this question will be included in an addendum to this note. | UN | وأي معلومات تقدمها الحكومات بشأن هذه المسألة سترد في إضافة لهذه المذكرة. |
any information falling within this description of the mandate of the Special Rapporteur should be sent to: | UN | وأي معلومات تندرج في عداد هذا الوصف لولاية المقرر الخاص ينبغي إرسالها إليه على العنوان التالي: |
The review is based on information prepared by the State concerned and can take the form of a national report and any other information considered relevant by that State. | UN | ويستند الاستعراض إلى معلومات تعدها الدولة المعنية وقد تتخذ شكل تقرير وطني وأي معلومات تعتبرها تلك الدولة ذات صلة. |
any information issued by the Committee should be in a form that would not generate fear among the general public. | UN | وأي معلومات تصدرها اللجنة ينبغي أن تكون بشكل لا يولد الخوف في صفوف عامة الجمهور. |
Risk, including information on whether the proposed alternative has been tested/evaluated and any information on potential risks associated with untested alternatives over the life-cycle of the alternative | UN | المخاطر، وتشمل معلومات عما إذا كان البديل المقترح قد تم اختباره/تقييمه وأي معلومات عن المخاطر المحتملة المتصلة بالبدائل غير المختبرة طوال دورة حياة البديل. |
Risk, including information on whether the proposed alternative has been tested/evaluated and any information on potential risks associated with untested alternatives over the life-cycle of the alternative | UN | المخاطر، وتشمل معلومات عما إذا كان البديل المقترح قد تم اختباره/تقييمه وأي معلومات عن المخاطر المحتملة المتصلة بالبدائل غير المختبرة طوال دورة حياة البديل |
4. The [branch 2] [panel] shall take into account the relevant reports of Article 8 and any information provided by the Party concerned. | UN | 4- يضع [الفرع 2] [الفريق] في اعتباره التقارير ذات الصلة بالمادة 8 وأي معلومات يقدمها الطرف المعني. |
any information that can be digitized can be manipulated at a distance, and real-time Internet technologies allow for on-line chat facilities and inexpensive video conferencing. | UN | وأي معلومات يمكن وضعها في صيغة رقمية يمكن معالجتها من بُعد، وتسمح تكنولوجيات الانترنت في زمن حقيقي باستخدام مرافق للتخاطب المباشر وتنظيم مؤتمرات غير مكلفة بالفيديو. |
33. Ms. Keller requested information in writing on the 21 cases under article 26 of the Criminal Code that the delegation had mentioned, namely, what year those cases related to and any information for other years. | UN | 33 - السيدة كيلر: طلبت معلومات كتابيا بشأن الحالات الإحدى والعشرين بموجب المادة 26 من القانون الجنائي التي ذكرها الوفد، وهي السنوات التي ترتبط بها هذه الحالات وأي معلومات عن سنوات أخرى. |
The expert review team may also consider any other information, including information previously submitted by the Party and any information relating to the Party's subsequent inventory, which the expert review team considers necessary in order to complete its task. | UN | ويجوز لفريق خبراء الاستعراض النظر أيضاً في أي معلومات أخرى، بما في ذلك أي معلومات سبق أن قدمها الطرف وأي معلومات تتصل بقائمة الجرد التي قدمها الطرف في وقت لاحق، يعتبرها فريق خبراء الاستعراض ضرورية لإتمام مهمته. |
(c) Participation in the entry of the names of suspected individuals and persons wanted by the judicial authorities in the computers of the Passport Directorate, together with any information pertaining to them; | UN | (ج) المشاركة في وضع أسماء الأشخاص المشبوهين والمطلوبين إلى القضاء في حاسبات مديرية الجوازات وأي معلومات تتعلق بهم. |
(c) any information that the Secretariat determines to be of possible assistance to the Committee in its consideration of the Party's situation. | UN | (ج) وأي معلومات تقرر الأمانة أن فيها مساعدة محتملة للجنة في نظرها في حالة الطرف. |
(c) any information that the Secretariat determines to be of possible assistance to the Committee in its consideration of the Party's situation. | UN | (ج) وأي معلومات تقرر الأمانة أن فيها مساعدة محتملة للجنة في نظرها في حالة الطرف. |
Risk, including information on whether the proposed alternative has been tested/evaluated and any information on potential risks associated with untested alternatives over the life-cycle of the alternative | UN | الخطورة، بما في ذلك معلومات عمّا إذا كان البديل المقترح موضع اختبار/تقييم وأي معلومات عن المخاطر الممكنة المرتبطة ببدائل لم يتمَّ اختبارها على مدى دورة حياة البديل |
Risk, including information on whether the proposed alternative has been tested/evaluated and any information on potential risks associated with untested alternatives over the life-cycle of the alternative | UN | الخطورة، بما في ذلك معلومات عمّا إذا كان البديل المقترح موضع اختبار/تقييم وأي معلومات عن المخاطر الممكنة المرتبطة ببدائل لم يتمَّ اختبارها على مدى دورة حياة البديل |
Risk, including information on whether the proposed alternative has been tested/evaluated and any information on potential risks associated with untested alternatives over the life cycle of the alternative | UN | المخاطر، بما في ذلك معلومات عما إذا كان البديل المقترح قد تم اختباره/تقييمه وأي معلومات عما قد يطرأ طوال دورة حياة البديل من مخاطر محتملة تتصل بالبدائل غير المختبرة |
The expert review team may also consider any other information, including information previously submitted by the Party and any information relating to the Party's subsequent inventory, which the expert review team considers necessary in order to complete its task. | UN | ويجوز لفريق خبراء الاستعراض النظر أيضا في أي معلومات أخرى، بما في ذلك أي معلومات سبق أن قدمها الطرف وأي معلومات ذات صلة بقائمة الجرد التي قدمها الطرف في وقت لاحق، يعتبرها فريق خبراء الاستعراض ضرورية لإتمام مهمته. |
The review is based on information prepared by the State concerned and can take the form of a national report and any other information considered relevant by that State. | UN | ويستند الاستعراض إلى معلومات تعدها الدولة المعنية وقد تتخذ شكل تقرير وطني وأي معلومات تعتبرها تلك الدولة ذات صلة. |
Such books, accounts and financial records shall include information which will fully disclose the actual and direct expenditures for exploration and such other information as will facilitate an effective audit of such expenditures. | UN | وتتضمن هذه الدفاتر والحسابات والسجلات المالية معلومات تكشف عن كامل النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف وأي معلومات أخرى تيسر إجراء مراجعة فعلية لتلك النفقات. |
The Executive Committee would decide whether to review the interim guidelines and related definitions at the 64th Meeting in light of the experience gained and any additional information and guidance available at that time. | UN | وستقرر اللجنة التنفيذية ما إذا كان يتعين استعراض المبادئ التوجيهية المؤقتة والتعاريف ذات الصلة في الاجتماع الرابع والستين في ضوء الخبرات المكتسبة وأي معلومات وإرشادات إضافية متاحة في ذلك الوقت. |
Le Secrétariat analysera les informations communiquées par les Parties ainsi que toute autre information pertinente et crédible, sous réserve de la disponibilité de ressources à cet effet. | UN | 5 - تقوم الأمانة، رهناً بتوافر الموارد، بتحليل المعلومات المقدمة من الأطراف وأي معلومات ذات صلة وموثوقة متوافرة. |