Develop and test policy, guidelines and standard operating procedures for operational readiness tests of military and formed police contingents | UN | وضع واختبار سياسات ومبادئ توجيهية وإجراءات تشغيل موحدة لاختبارات التأهب التشغيلي للوحدات العسكرية والشرطة المشكّلة |
::Updated mission finance manual, contingent-owned equipment manual, standard operating procedures for financial management practices in missions | UN | :: دليل مستكمل لتمويل البعثات، ودليل للمعدات المملوكة للوحدات، وإجراءات تشغيل موحدة لممارسات الإدارة المالية في البعثات |
Develop and test policy, guidelines and standard operating procedures for operational readiness tests of military and formed police contingents | UN | :: وضع واختبار سياسات ومبادئ توجيهية وإجراءات تشغيل موحدة لاختبارات التأهب التشغيلي للوحدات العسكرية والشرطة المشكّلة |
Updated mission finance manual, contingent-owned equipment manual, standard operating procedures for financial management practices in missions | UN | دليل مستكمل لتمويل البعثات، ودليل للمعدات المملوكة للوحدات، وإجراءات تشغيل موحدة لممارسات الإدارة المالية في البعثات |
Remedial measures already put in place include new oversight and compliance mechanisms and new standard operating procedures. | UN | وتشمل التدابير العلاجية التي وضعت بالفعل آليات جديدة للإشراف والامتثال وإجراءات تشغيل موحدة جديدة. |
Provision and distribution of timely policy guidance, standard operating procedures and training standards and tools that are consistent with United Nations principles and reflect lessons learned | UN | التوفير والتوزيع جيد التوقيت لتوجيه متعلق بالسياسات العامة وإجراءات تشغيل موحدة ومعايير وأدوات تدريب تتفق مع مبادئ الأمم المتحدة وتعبر عن الدروس المستفادة |
Provision and distribution of timely policy guidance, standard operating procedures and training standards and tools that are consistent with United Nations principles and reflect lessons learned | UN | التوفير والتوزيع جيد التوقيت لتوجيه متعلق بالسياسات العامة وإجراءات تشغيل موحدة ومعايير وأدوات تدريب تتفق مع مبادئ الأمم المتحدة وتعبر عن الدروس المستفادة |
The Inspectors support the emphasis of the report on learning from experience and translating the lessons thus acquired into practice by formulating or improving policies, standard operating procedures, guidelines, and so on. | UN | ويؤيد المفتشون تركيز التقرير على التعلم من التجربة، وتحويل الدروس المستفادة على هذا النحو إلى ممارسة من خلال صوغ سياسات للتحسن وإجراءات تشغيل موحدة، ومبادئ توجيهية، وما إلى ذلك. |
Work on the development of a common code of conduct and operating procedures for all personnel serving under the United Nations flag should be brought to an early conclusion. | UN | وينبغي الانتهاء في وقت مبكر من العمل المتعلق بتطوير مدونة سلوك عامة وإجراءات تشغيل لجميع اﻷفراد الذين يخدمون تحت علم اﻷمم المتحدة. |
:: Internal accountability: anti-corruption agencies shall develop and establish clear rules and standard operating procedures, including monitoring and disciplinary mechanisms, to minimize any misconduct and abuse of power; | UN | :: المساءلة الداخلية: تضع سلطات مكافحة الفساد قواعد وإجراءات تشغيل موحدة واضحة، بما في ذلك آليات للرصد وآليات تأديبية بغية التقليل إلى أدنى حد من حالات سوء السلوك وإساءة استعمال السلطة؛ |
The Mission worked with the Small Arms and Light Weapons Drafting Committee to develop regulations and standard operating procedures for marking, registering and tracing small arms and light weapons. | UN | وعملت البعثة مع لجنة الصياغة المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من أجل وضع أنظمة وإجراءات تشغيل موحدة لوسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتسجيلها وتعقبها. |
The spare-parts management function includes the development of vehicle spare-parts management policies, guidelines and standard operating procedures, and the monitoring of mission spare-parts holdings through utilization patterns. | UN | وتشمل مهمة إدارة قطع الغيار وضع سياسات لإدارة قطع غيار المركبات، ومبادئ توجيهية وإجراءات تشغيل موحدة، ورصد مخزون البعثات من قطع الغيار من خلال أنماط الاستخدام. |
An enhanced capacity of that Unit would enable it to make progress on the development of multidimensional doctrine, guidelines, and standard operating procedures, as well as sharing of " best practices " between missions. | UN | وسيؤدي تعزيز طاقة الوحدة إلى تمكينها من تحقيق إنجازات في وضع مذهب متعدد الأبعاد، ومبادئ توجيهية وإجراءات تشغيل موحدة، فضلا عن تقاسم أفضل الممارسات فيما بين البعثات. |
The project is assembling policy and operational information, guidelines and standard operating procedures for staff of the Department of Peacekeeping Operations and for operational partners in peacekeeping; | UN | ويتمثل المشروع في جمع معلومات عن السياسة والتشغيل وإعداد مبادئ توجيهية وإجراءات تشغيل موحدة لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام والشركاء التنفيذيين في مجال حفظ السلام. |
OIOS noted that a considerable number of new posts was charged with developing guidelines, standard operating procedures and manuals in various functional areas. | UN | وقد لاحظ المكتب أن عددا كبيرا من الوظائف الجديدة مكلّف بمهام وضع مبادئ توجيهية وإجراءات تشغيل دائمة وأدلة في مختلف المجالات التشغيلية. |
Capacity building at national, provincial and district levels in terms of :... human resource development; guidelines and standard operating procedures for complex emergencies; | UN | بناء القدرات على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات والمناطق في المجالات التالية: تنمية الموارد البشرية والمبادئ التوجيهية وإجراءات تشغيل موحدة في إطار حالات الطوارئ المعقدة. |
Moreover, it has limited trained personnel, weak standard operating procedures, and command and control is extremely weak. | UN | وعلاوة على ذلك، فلديه عدد محدود من الموظفين المدربين، وإجراءات تشغيل موحدة ضعيفة، كما أن آليات القيادة والمراقبة ضعيفة للغاية. |
As an interim measure pending finalization of the memorandum of understanding, a framework and standard operating procedures for the provision of medical services to the United Nations personnel have been established. | UN | وكتدبير مؤقت في انتظار وضع الصيغة النهائية لمذكرة التفاهم، تم وضع إطار وإجراءات تشغيل موحدة فيما يتعلق بتقديم الخدمات الطبية لموظفي الأمم المتحدة. |
The Division has developed a consistent methodology and standard operating procedures for the assessment and deployment of close protection teams in order to facilitate rapid deployment and improved inter-operability of staff. | UN | ووضعت الشعبة منهجية ثابتة وإجراءات تشغيل قياسية من أجل تقييم ونشر أفرقة الحماية الشخصية بغية تيسير النشر السريع للموظفين وتحسين تشغيل الموظفين على نحو مشترك. |
Preparation of manuals and standard operating procedures. | UN | إعداد أدلة إرشادية وإجراءات تشغيل موحدة |