"وإدارة الممتلكات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and property management
        
    • and to administer property
        
    • and administer property
        
    • and management of property
        
    • and property administration
        
    • and administration of property
        
    • and manage property
        
    • and management of assets
        
    • property management and
        
    • the management of property
        
    Contingent-owned Equipment and property management Section UN قسم المعدات المملوكة للوحدات وإدارة الممتلكات
    Contingent-owned Equipment and property management Section UN قسم المعدات المملوكة للوحدات وإدارة الممتلكات
    Conduct of workshop for chiefs of general services and property management sections from field missions UN تنظيم حلقة عمل لرؤساء أقسام الخدمة العامة وإدارة الممتلكات من البعثات الميدانية
    Right of Women to Conclude Contracts and to administer property UN حق المرأة في إبرام العقود وإدارة الممتلكات
    Women's rights to make contracts in their own name and to administer property UN حقوق المرأة في إبرام العقود باسمها وإدارة الممتلكات
    Rural women however largely remained powerless to acquire and administer property. UN ومع ذلك ظلت النساء الريفيات عاجزات عن اقتناء وإدارة الممتلكات.
    Contingent-owned Equipment and property management Section UN قسم المعدات المملوكة للوحدات وإدارة الممتلكات
    Contingent-owned Equipment and property management Section UN قسم المعدات المملوكة للوحدات وإدارة الممتلكات
    Contingent-Owned Equipment and property management Section UN قسم المعدات المملوكة للوحدات وإدارة الممتلكات
    Reassignment of 1 post of Chief, Facilities Management Unit, from Contingent-Owned Equipment and property management Section UN إعادة التكليف بوظيفة رئيس وحدة إدارة المرافق من قسم المعدات المملوكة للوحدات وإدارة الممتلكات
    Internal controls regarding procurement, staff administration, finance and property management were weak and led to inefficiencies and non-compliance with certain rules and regulations. UN واتسمت الضوابط الداخلية فيما يتعلق بالشراء وإدارة الموظفين والمالية وإدارة الممتلكات بالضعف وأدت إلى عدم الكفاءة وعدم الامتثال لبعض القواعد والأنظمة.
    It has established a coordination unit for the centres, and is improving processes relating to personnel, procurement and property management. UN وأنشأت وحدة للتنسيق خاصة بالمراكز وتعمل على تحسين العمليات التي تتصل بالموظفين والمشتريات وإدارة الممتلكات.
    Weaknesses were disclosed also in personnel administration, procurement and property management. UN وكُشِف أيضا عن مواطن ضعف في إدارة شؤون الموظفين وفي الشراء وإدارة الممتلكات.
    Women's rights to conclude contracts and to administer property are given equal respect and validity to those of men. UN وتحظى حقوق المرأة في إبرام العقود وإدارة الممتلكات بنفس القدر من الاحترام والحجية مثلٍ الرجل.
    Article 15 Right of Women to Conclude Contracts and to administer property UN المادة 15- حق المرأة في إبرام العقود وإدارة الممتلكات 68
    In particular, they shall give women equal rights to conclude contracts and to administer property and shall treat them equally in all stages of procedure in courts and tribunals. UN وبوجه خاص، تَمْنَح المرأةَ حقوقا متساوية في إبرام العقود وإدارة الممتلكات وتعُامِلها بالتساوي في جميع مراحل الإجراءات في المحاكم والهيئات القضائية.
    - Article 26(1): Right to conclude contracts and to administer property UN المادة 26(1): الحق في إبرام العقود وإدارة الممتلكات
    Legal capacity to conclude contracts and administer property: UN الأهلية القانونية لإبرام العقود وإدارة الممتلكات
    Therefore, a woman who is aged 18 or above is no longer a minor and can enter into contracts and administer property in her own name. UN ولذلك لا تعد المرأة البالغة من العمر 18 عاماً أو أكثر قاصراً ويمكنها إبرام العقود وإدارة الممتلكات باسمها.
    In the Islamic Shariah, a woman has the same legal capacity as a man in relation to the conclusion of contracts, ownership and management of property. UN كما أن للمرأة في الشريعة الإسلامية أهلية قانونية مماثلة للرجل فيما يتعلق بإبرام العقود والتملك وإدارة الممتلكات.
    To assist national governments and Habitat Agenda partners to adopt pro-poor, gender and age-sensitive housing, land management and property administration through enabling policies and improved legal and regulatory frameworks. UN مساعدة الحكومات الوطنية وشركاء جدول أعمال الموئل على اتباع الإسكان وإدارة الأرض وإدارة الممتلكات بشكل محاب للفقراء وحساس لنوع الجنس والعمر، من خلال سياسات تمكينية وأطر قانونية وتنظيمية محسنة
    Parental authority therefore comprises three elements: personal care, legal representation and administration of property. UN لذلك تشمل السلطة الأبوية ثلاثة عناصر هي: الرعاية الشخصية والتمثيل القانوني وإدارة الممتلكات.
    Furthermore, different systems were put in place in the south and the north to administer and manage property left behind by IDPs. UN وعلاوةً على ذلك، وُضعت أنظمة مختلفة في الجنوب والشمال لتنظيم وإدارة الممتلكات التي خلّفها المشردون داخلياً.
    Equal treatment in entering into contracts and management of assets UN معاملة المرأة، على قدم المساواة مع الرجل، في إبرام العقود وإدارة الممتلكات
    These areas include safety and security for the Mombasa support base, property management and control, and communications and information technology. UN وتشمل هذه المجالات السلامة والأمن لقاعدة الدعم في مومباسا، وإدارة الممتلكات ومراقبتها، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Those revisions enhanced internal controls as they pertained to procurement functions and the management of property. UN وقد عززت تلك التنقيحات من الضوابط الداخلية نظرا لصلتها الوثيقة بوظائف الشراء وإدارة الممتلكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus