Concerns expressed focused on the protection and sustainable management of fisheries as well as coasts, and on coastal zone management. | UN | وتركزت المشاغل التي أعرب عنها على حماية مصائد الأسماك فضلا عن السواحل وإدارتها بطريقة مستدامة، وإدارة المناطق الساحلية. |
More technical issues such as sustainable fishing practices, coastal zone management and trade are also addressed. | UN | وتتناول أيضاً مسائل تتسم بقدر أكبر من التقنية مثل ممارسات الصيد المستدامة، وإدارة المناطق الساحلية، والتجارة. |
Assistance was requested for sectors such as agriculture, water resources, coastal zone management and natural ecosystems. | UN | وطُلبت المساعدة لقطاعات مثل الزراعة والموارد المائية وإدارة المناطق الساحلية والنُظم الإيكولوجية الطبيعية. |
E. Natural areas protection and coastal area management | UN | حماية المناطق الطبيعية وإدارة المناطق الساحلية |
E. Natural areas protection and coastal area management | UN | حماية المناطق الطبيعية وإدارة المناطق الساحلية |
An increase in the share of bilateral projects has been recorded particularly in capacity-building, as well as in agriculture and coastal zone management. | UN | وقد سجلت زيادة في المشاريع الثنائية لا سيما في مجال بناء القدرات وكذلك في مجالي الزراعة وإدارة المناطق الساحلية. |
An increase in the share of bilateral projects has been recorded, particularly in capacity-building, as well as in agriculture and coastal zone management. | UN | وقد سجلت زيادة في المشاريع الثنائية وخاصة في مجال بناء القدرات وكذلك في الزراعة وإدارة المناطق الساحلية. |
The adaptation activities receiving most support were capacity-building and coastal zone management. | UN | أما أنشطة التكيف التي حظيت بأكبر قدر من الدعم فهي بناء القدرات وإدارة المناطق الساحلية. |
An increase in the share of bilateral projects has been recorded in capacity-building, agriculture and coastal zone management. | UN | وسجلت زيادة في نصيب المشاريع الثنائية في ميادين بناء القدرات والزراعة وإدارة المناطق الساحلية. |
It is imperative, therefore, that the development of tourism be carefully planned, particularly in relation to compatible land uses, water management, coastal zone management and the development of parks and protected areas. | UN | ولذلك، يتحتم التخطيط بعناية لتنمية السياحة، لا سيما في علاقتها بأوجه استعمال اﻷراضي المتماشية مع السياحة، وبإدارة المياه، وإدارة المناطق الساحلية، وتنمية المناطق الطبيعية والمناطق المحمية. |
It is imperative, therefore, that the development of tourism be carefully planned, particularly in relation to compatible land uses, water management, coastal zone management and the development of parks. | UN | ولذلك، يتحتم التخطيط بعناية لتنمية السياحة، لا سيما في علاقتها بأوجه استعمال اﻷراضي المتماشية مع السياحة، وبإدارة المياه، وإدارة المناطق الساحلية، وتنمية المناطق الطبيعية. |
International support for adaptation must take into account the infrastructural needs of affected countries, particularly in disaster management, agriculture, water resources and coastal zone management. | UN | ويجب أن تراعى في الدعم الدولي للتكيف الاحتياجات المتعلقة بالبنية التحتية للبلدان المتضررة، وخاصة في إدارة الكوارث، والزراعة، والموارد المائية وإدارة المناطق الساحلية. |
Specific measures requiring resources and technology were identified in the areas of water resources, agriculture, coastal zone management and preparedness for extreme natural events. | UN | وتم تحديد تدابير بعينها تتطلب الموارد والتكنولوجيات في مجالات الموارد المائية والزراعة وإدارة المناطق الساحلية والتأهب للأحداث الطبيعية المتطرفة. |
An increase in the share of bilateral projects has been recorded in capacity-building, agriculture and coastal zone management. Support to developing countries was also mentioned in relation to research and systematic observation. | UN | وسجلت زيادة في نصيب المشاريع الثنائية في ميادين بناء القدرات والزراعة وإدارة المناطق الساحلية وأشير كذلك إلى الدعم المقدم إلى البلدان النامية في مجالي البحث والرصد المنهجي. |
Some focused in particular on the protection and sustainable management of fisheries; others were concerned especially with coasts and coastal zone management. | UN | وركز بعض البلدان بوجه خاص على حماية مصايد الأسماك وإدارتها المستدامة وعبر البعض الآخر عن اهتمام خاص بالسواحل وإدارة المناطق الساحلية. |
LME is an example of a complex management regime where fisheries, pollution, biodiversity, impact of mining and coastal zone management are all involved. | UN | ويجسد هذا النظام نظاما إداريا معقدا تمتزج فيه عناصر مصائد الأسماك والتلوث والتنوع البيولوجي وآثار التعدين وإدارة المناطق الساحلية. |
Both programmes are also collaborating in the development of a joint standard training package on climate change and coastal zone management for the Pacific region. | UN | كما يتعاون كلا البرنامجين في وضع مجموعة مواد تدريبية موحدة مشتركة بشأن تغير المناخ وإدارة المناطق الساحلية لصالح منطقة المحيط الهادئ. |
They include restrictions or prohibitions on certain fishing practices or types of gear, area management, and development of less destructive gear. | UN | وهي تشمل قيودا وحظرا على ممارسات صيد معينة أو أنواع من المعدات وإدارة المناطق واستحداث معدات ذات تأثير تدميري أقل. |
Role of river basin commissions and coastal area management. | UN | (ﻫ) دور لجان أحواض الأنهار وإدارة المناطق الساحلية. |
Therefore, policy coordination and cooperation at the international level is needed to address the global environmental impacts of tourism, as well as issues of biological diversity, coastal area management and ecotourism. | UN | ولذا يلزم تنسيق السياسات والتعاون على الصعيد الدولي لمعالجة اﻵثار البيئية العالمية للسياحة، فضلا عن قضايا التنوع البيولوجي، وإدارة المناطق الساحلية، والسياحة اﻹيكولوجية. |
Environmental management of oceans and coastal areas management | UN | اﻹدارة البيئيــــة للمحيطــــات وإدارة المناطق الساحلية |