"وإذ تدرك كذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • recognizing further
        
    • further aware
        
    • mindful further
        
    • further recognizing the
        
    • realizing further
        
    • aware also
        
    • recognizing also
        
    • aware further
        
    • and further recognizing
        
    recognizing further that preventing the initiation of drug use is a successful means of keeping people drug-free, UN وإذ تدرك كذلك أن الوقاية من الشروع في تناول المخدرات هي وسيلة ناجعة لإبقاء الناس متحررين منها،
    recognizing further the special needs of Africa, UN وإذ تدرك كذلك الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    further aware of the need to realize the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals (MDGs), as a way of accelerating sustainable development, UN وإذ تدرك كذلك الحاجة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، كوسيلة لتعجيل التنمية المستدامة،
    mindful further that some Territories have not had any United Nations visiting mission for a long period of time, and that no such visiting missions have been sent to some of the Territories, UN وإذ تدرك كذلك أن بعض اﻷقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة زائرة موفدة من اﻷمم المتحدة، وأن بعض اﻷقاليم لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
    further recognizing the need to ensure effective enforcement of the applicable provisions, UN وإذ تدرك كذلك الحاجة إلى كفالة إنفاذ فعال للأحكام القابلة للتطبيق؛
    realizing further the need for undertaking a thorough, independent and comprehensive assessment of the social, environmental and cultural impact of globalization on societies, UN وإذ تدرك كذلك الحاجة إلى إجراء تقييم واف ومستقل وشامل للآثار الاجتماعية والبيئية والثقافية للعولمة على المجتمعات،
    aware also that significant areas of high ecological value, at the international and national levels, should be protected from urban development, UN وإذ تدرك كذلك ضرورة حماية مناطق هامة تتمتع بقيمة ايكولوجية كبيرة، على الصعيدين الدولي والوطني، من التنمية الحضرية،
    recognizing further that when implementing gender mainstreaming, the diversity of women's efforts, needs and circumstances must be taken into account, UN وإذ تدرك كذلك ضرورة مراعاة تنوع جهود المرأة واحتياجاتها وظروفها عند تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني،
    recognizing further the special needs of Africa, UN وإذ تدرك كذلك الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    recognizing further the serious immediate and long-term implications for health, including sexual and reproductive health, that domestic violence against women can represent for individuals and families, UN وإذ تدرك كذلك ما للعنف العائلي ضد المرأة من آثار خطيرة مباشرة وطويلة الأجل على الصحة، بما فيها الصحة الجنسية والإنجابية للأفراد والأسر،
    recognizing further the serious immediate and longterm implications for health, including sexual and reproductive health, that domestic violence against women can present for individuals and families, UN وإذ تدرك كذلك ما للعنف العائلي ضد المرأة من آثار خطيرة مباشرة وطويلة الأجل على الصحة، بما فيها الصحة الجنسية والإنجابية للأفراد والأسر،
    recognizing further that the commitment of Governments is of fundamental importance in combating poverty and in improving living conditions for women and men, UN وإذ تدرك كذلك أن لالتزام الحكومات أهمية أساسية في مكافحة الفقر وتحسين الظروف المعيشية للمرأة والرجل،
    recognizing further that most transit countries are themselves developing countries facing serious economic problems, including the lack of adequate infrastructure in the transport sector, UN وإذ تدرك كذلك أن معظم بلدان المرور العابر هي ذاتها بلدان نامية تواجه مشاكل اقتصادية خطيرة، بما في ذلك الافتقار الى الهياكل اﻷساسية الملائمة في قطاع النقل،
    further aware of the valuable work done by the refugee affairs officers of the Agency in providing protection to the Palestinian people, in particular Palestine refugees, UN وإذ تدرك كذلك ما يضطلع به موظفو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيﱢم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وخاصة اللاجئين الفلسطينيين،
    further aware of the valuable work done by the refugee affairs officers of the Agency in providing protection to the Palestinian people, in particular Palestine refugees, UN وإذ تدرك كذلك ما يضطلع به موظفو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيﱢم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وبخاصة اللاجئون الفلسطينيون،
    further aware of the valuable work done by the refugee affairs officers of the Agency in providing protection to the Palestinian people, in particular Palestine refugees, UN وإذ تدرك كذلك ما يضطلع به موظفو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وخاصة للاجئين الفلسطينيين،
    mindful further that some Territories have not had any United Nations visiting mission for a long period of time, UN وإذ تدرك كذلك أن بعض اﻷقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة زائرة موفدة من اﻷمم المتحدة،
    mindful further that some Territories have not had any United Nations visiting mission for a long period of time, UN وإذ تدرك كذلك أن بعض اﻷقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة زائرة موفدة من اﻷمم المتحدة،
    further recognizing the urgent need to respect and promote the rights of Indigenous Peoples affirmed in treaties, agreements and other constructive arrangements with States. UN وإذ تدرك كذلك الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية المكرسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة مع الدول،
    further recognizing the need to strengthen fisheries conservation and management, in the context of sustainable development, to promote the maintenance of the quantity, quality, diversity and availability of fishing resources for present and future generations; UN وإذ تدرك كذلك الحاجة إلى تعزيز صون وإدارة مصائد اﻷسماك، في سياق التنمية المستدامة، لتعزيز الحفاظ على كمية ونوعية وتنوع وتوافر الموارد السمكية لﻷجيال الحاضرة والمقبلة؛
    realizing further that these States have difficulty in engaging in a dialogue with the Committee, UN وإذ تدرك كذلك أن هذه الدول تجد صعوبة في إقامة حوار مع اللجنة،
    aware also of the importance of ensuring the implementation of the rights to freedom of opinion and expression as well as to freedom of assembly and association, in accordance with articles 19, 20, 21 and 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وإذ تدرك كذلك أهمية ضمان إعمال الحق في حرية الرأي والتعبير، وكذلك الحق في حرية التجمع وتكوين الجمعيات، وفقاً للمواد 19 و20 و21 و22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    recognizing also the importance of direct exchange among local actors and emphasizing their central role in the struggle against poverty, UN وإذ تدرك كذلك أهمية التبادل المباشر فيما بين الفعاليات المحلية وتؤكد على دورها الرئيسي في مكافحة الفقر،
    aware further that sustainability must be based on systems that reward performance, assure more local control over resources and encourage a process of urban reform at the local level, involving, in particular, those directly concerned, UN وإذ تدرك كذلك أنه ينبغي أن تعتمد الاستدامة على نظم تكافئ اﻷداء، وتكفل المزيد من السيطرة المحلية على الموارد، وتشجع عملية إصلاح حضري على المستوى المحلي تشمل، بوجه خاص اﻷشخاص المعنيين مباشرة،
    Recognizing the significant health and environmental impacts of nuclear testing conducted by the administering Power in the Territory over a 30-year period, and further recognizing the concerns in the Territory related to the consequences of those activities on the lives and health of the people, especially children and vulnerable groups, as well as the environment of the region, UN وإذ تدرك أن التجارب النووية التي أجرتها الدولة القائمة بالإدارة في الإقليم على امتداد 30 عاما ترتبت عليها آثار لا يستهان بها في الصحة والبيئة، وإذ تدرك كذلك ما يساور الإقليم من قلق إزاء تبعات تلك الأنشطة على حياة السكان، ولا سيما الأطفال والفئات الضعيفة، وصحتهم وعلى البيئة في المنطقة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus