Preservation, management and rehabilitation of cultural heritage are also established as State principles according to the Constitution of 1973. | UN | ووُضِعت أيضا مبادئ للحفاظ على التراث الثقافي وإدارته وإعادة تأهيله بوصفها مبادئ للدولة وفقا لدستور عام 1973. |
This means that treatment and rehabilitation require considerable financial and psychological resources. | UN | ويعني ذلك أن علاجه وإعادة تأهيله يحتاجان إلى موارد مالية ونفسية هائلة. |
We urge the various factions in Liberia to give peace a chance, and to effect national reconciliation, reconstruction and rehabilitation of their country. | UN | ونحث الفصائل المختلفة في ليبريا على منح السلام فرصة والعمل على تحقيق المصالحة الوطنية وإعادة إعمار بلدها وإعادة تأهيله. |
No peace process can work without commensurate support to rebuild and rehabilitate this war-ravaged country. | UN | وما من عملية سلام يمكن أن تنجح بدون دعم مناسب لإعادة بناء هذا البلد الذي دمرته الحرب وإعادة تأهيله. |
Identifying and rehabilitating housing for the magistrates. | UN | تحديد السكن المخصص للقضاء وإعادة تأهيله. |
Under the last mentioned Law, a person under the age of 18 may, upon application to the court, be ordered to be confined in a detoxification centre for the purpose of detoxification and rehabilitation. | UN | وينص القانون اﻷخير على أنه يجوز، بعد رفع طلب إلى المحكمة، اﻷمر بحجز شخص دون سن ٨١ عاماً في مركز لعلاج مدمني المخدرات، من أجل تخليصه من السموم وإعادة تأهيله. |
19. In Eritrean context, detention or prison is practiced for the aim of correcting and rehabilitation a citizen. | UN | 19 - في السياق الإريتري، يُمارس الإحتجاز أو السجن بهدف إصلاح المواطن وإعادة تأهيله. |
The Government's " society-based, comprehensive and open " mental illness prevention, treatment and rehabilitation model contributed to the rehabilitation of 4.903 million patients with mental illnesses. | UN | وأسهم النموذج الحكومي " المجتمعي والشامل والمنفتح " للوقاية من المرض العقلي وعلاجه وإعادة تأهيله في إعادة تأهيل 4.903 ملايين مريض من ذوي الأمراض العقلية. |
Once a drug-dependent dealer was arrested, his or her treatment and rehabilitation should be encouraged, without prejudice to the punishment provided for by the law. | UN | وينبغي التشجيعُ على علاج المتَّجر المرتهن للمخدرات وإعادة تأهيله حالما يُـقبَض عليه، دون إعفائه من العقوبة التي يفرضها القانون. |
UNDP continued to lead the efforts of the United Nations system in working with the Lebanese authorities for the development and rehabilitation of the south. | UN | وظل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتصدر الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة من خلال العمل مع السلطات اللبنانية من أجل تنمية الجنوب وإعادة تأهيله. |
UNDP continued to lead the efforts of the United Nations system in working with the Lebanese authorities for the development and rehabilitation of the south. | UN | وواصل البرنامج الإنمائي تصدره للجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في العمل مع السلطات اللبنانية من أجل تنمية الجنوب وإعادة تأهيله. |
UNDP continued to lead the efforts of the United Nations system in working with the Lebanese authorities for the development and rehabilitation of the south. | UN | وواصل البرنامج الإنمائي تصدره للجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في العمل مع السلطات اللبنانية من أجل تنمية الجنوب وإعادة تأهيله. |
Conflict resolution, post-conflict restoration and rehabilitation of society are inevitably important, particularly in turbulent areas. | UN | وليـس ثمـة ريـب في أن عملية حسم الصراعات، واستعادة المجتمع وإعادة تأهيله في مرحلة ما بعد الصراع عملية هامة وخاصة في المناطق المضطربة. |
GON has established a Child (Development and rehabilitation) Fund which is running Non-formal Education and Daycare Centres targeting the children and workers in carpet factories. | UN | وأنشأت الحكومة صندوقاً للنهوض بالطفل وإعادة تأهيله يدير مراكز للتعليم غير النظامي ومراكز للرعاية اليومية تستهدف الأطفال والعاملين في مصانع السجاد. |
Finally, he requests the State party to compensate and rehabilitate him. | UN | وأخيراً، يطلب إلى الدولة الطرف تعويضه وإعادة تأهيله. |
Weekly technical support for the General Customs Administration in drafting a strategy to reorganize and rehabilitate the customs surveillance system | UN | تقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى الإدارة العامة للجمارك لوضع استراتيجية لإعادة تنظيم نظام مراقبة الجمارك وإعادة تأهيله |
Finally, he requests the State party to compensate and rehabilitate him. | UN | وأخيراً، يطلب إلى الدولة الطرف تعويضه وإعادة تأهيله. |
(vii) Promote the rehabilitation of the perpetrator, including by promoting a sense of responsibility in offenders and, where appropriate, rehabilitating and reintegrating perpetrators into the community. | UN | `٧` تشجع على إعادة تأهيل مرتكب العنف، بعدة وسائل منها تعزيز شعوره بالمسؤولية عما جنت يداه، وإعادة تأهيله وإدماجه في المجتمع عند الاقتضاء. |
(vii) Promote the rehabilitation of the perpetrator, including by promoting a sense of responsibility in offenders and, where appropriate, rehabilitating and reintegrating perpetrators into the community. | UN | `٧` تشجع على إعادة تأهيل مرتكب العنف، بعدة وسائل منها تعزيز شعوره بالمسؤولية عما جنت يداه، وإعادة تأهيله وإدماجه في المجتمع عند الاقتضاء. |
(v) The principle that the purpose of the prison regime is re-education, rehabilitation and reintegration of the prisoner into society. | UN | )ت( المبدأ القائل بأن الغرض من نظام السجن هو إعادة تعليم المسجون وإعادة تأهيله وإعادة ادماجه في المجتمع. |