At the Council's sixteenth session, the High Commissioner stressed that the promotion and realization of the right to development remained a key dimension of OHCHR's work. | UN | وفي الدورة السادسة عشرة للمجلس، أكدت المفوضة السامية أن تعزيز الحق في التنمية وإعماله يظل بعدا رئيسيا في عمل المفوضية. |
The present report contains a summary of the activities undertaken by the Office of the High Commissioner for Human Rights with regard to the promotion and realization of the right to development. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزاً لما اضطلعت به المفوضـية السامية لحقوق الإنسان من أنشطة تتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله. |
Noting the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for the more effective promotion and realization of the right to development, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية وإعماله على النحو اﻷكثر فعالية، |
The obligations of the State are threefold: to respect, protect and fulfil the human right to food. | UN | والتزامات الدولة ثلاثية الأوجه إذ إنها تقوم على احترام حق الإنسان في الغذاء وحمايته وإعماله. |
The report calls for sustained efforts to respect, protect and fulfil that right. | UN | ويدعو التقرير إلى بذل جهود مستدامة لاحترام هذا الحق وحمايته وإعماله. |
Homeless children are directly affected by the insufficient recognition and implementation of the right to adequate housing. | UN | ويتأثر الأطفال المشردون تأثراً مباشراً بعدم كفاية الاعتراف بالحق في السكن اللائق وإعماله. |
Stressing the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for a more effective promotion and realization of the right to development, | UN | وإذ تشدد على ضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية وإعماله على نحو أكثر فعالية، |
Only by doing so would it be possible to monitor, through appropriate mechanisms, the implementation and realization of the right to development. | UN | وبتحقيق ذلك فقط يصبح من الممكن، بواسطة آليات مناسبة، رصد تنفيذ الحق في التنمية وإعماله. |
Noting the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for the more effective promotion and realization of the right to development, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية وإعماله على النحو اﻷكثر فعالية، |
The Chairperson of the Working Group called upon the delegates to focus on common ground, such as the importance of the right to development and the primary objective of its implementation and realization. | UN | وناشد رئيس فرقة العمل المندوبين التركيز على النقاط المشتركة كأهمية الحق في التنمية والهدف الرئيسي لتنفيذه وإعماله. |
Liechtenstein's position on the right to self-determination is well known, particularly in respect of innovative approaches to the interpretation and realization of that right. | UN | وموقف ليختنشتاين إزاء حق تقرير المصير معروف جيدا، خاصة فيما يتعلق بالنُهُج الإبداعيـة في تفسير ذلك الحق وإعماله. |
2. The Government of Germany stressed the critical importance of poverty eradication in the promotion and realization of the right to development. | UN | 2 - أكدت حكومة ألمانيا على ما يكتسيه القضاء على الفقر من أهمية حيوية في تعزيز الحق في التنمية وإعماله. |
(b) States have a duty to respect, protect and fulfil the right to health. | UN | من واجب الدول احترام الحق في الصحة وحمايته وإعماله. |
It is also clear that Governments must respect, protect and fulfil access to land. | UN | ومن الواضح أيضا أن على الحكومات احترام الحصول على الأرض وحمايته وإعماله. |
They have to respect, protect and fulfil the right to food in all their policies and decisions. | UN | ويتعين عليها مراعاة الحق في الغذاء وحمايته وإعماله في جميع سياساتها وقراراتها. |
The primary obligations to respect, protect and fulfil the right to food of their people will always rest with national governments. | UN | فالالتزامات الأساسية باحترام حق الشعوب في الغذاء وحمايته وإعماله ستظل على عاتق الحكومات الوطنية دوماً. |
He also expressed his conviction that the participation of the United Nations bodies and specialized agencies in the sessions of the Working Group and their contributions would assist in the development of long-term strategies for the promotion and implementation of the right to development. | UN | وأعرب أيضا عن اقتناعه بأن مشاركة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في دورات الفريق العامل ومساهماتها من شأنها أن تساعد في وضع استراتيجيات طويلة اﻷجل لتعزيز الحق في التنمية وإعماله. |
71. There is a need to further clarify the issues of justiciability, progressive realization and enforcement of the right to health. | UN | 71 - ثمة حاجة إلى زيادة توضيح المسائل المحيطة بإمكانية التقاضي بشأن الحق في الصحة وإعماله تدريجيا وإنفاذه. |
Please explain how this right is being secured and implemented by measures, legislative or otherwise, taken by the State party. | UN | يرجى بيان كيفية ضمان هذا الحق وإعماله من خلال التدابير التشريعية أو غير التشريعية التي تتخذها الدولة الطرف. |
When it comes to guaranteeing and implementing the right to truth, however, experiences differ and results are uneven. | UN | بيد أن التجارب متنوعة ونتائجها متفاوتة فيما يتعلق بضمان الحق في معرفة الحقيقة وإعماله. |
States that have not yet done so should be encouraged to recognize the right of conscientious objection, and to give full effect to this right. | UN | وينبغي تشجيع الدول التي لم تعترف بعد بالحق في الاستنكاف الضميري على الاعتراف به وإعماله إعمالاً كاملاً. |
BELONGING TO NATIONAL OR ETHNIC, RELIGIOUS AND LINGUISTIC MINORITIES | UN | أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وإعماله فعلياً |
In his final report, adopted by the Human Rights Council in 2011, he made eight recommendations to promote and implement the right to education for all in Senegal, which the country has set out to consider and implement. | UN | وقدم في تقريره النهائي الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في عام 2011، ثماني توصيات من أجل تعزيز حق الجميع في التعليم وإعماله في السنغال. وتنكب السنغال على النظر في هذه التوصيات وتنفيذها. |
21. Birth registration is a child right, the realization of which is essential to the fulfilment of other rights. | UN | 21 - تسجيل المواليد حق من حقوق الطفل وإعماله أمر ضروري للوفاء بحقوق أخرى. |
In this regard it must be emphasized, however, that people already have a right to security of tenure, as part of their human right to adequate housing -- what needs clarification is how this right can be recognized, protected and realized. | UN | لكن يجب في هذا الصدد التشديد على أن أمن الحيازة حق من حقوق الناس أصلاً، بوصفه جزءاً من حقهم الإنساني في السكن اللائق - وما يحتاج إلى توضيح الكيفية التي يمكن بها الاعتراف بهذا الحق وحمايته وإعماله. |
The right to education and its realization is guaranteed by the Constitution and the legislation on education. | UN | كما يكفل الدستور و التشريعات الخاصة بالتعليم أيضا الحق في التعليم وإعماله. |