"وإنشاء منطقة خالية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the establishment of a zone free of
        
    • and the establishment of a nuclear-weapon-free zone
        
    • establish a nuclear-weapon-free zone
        
    • create a nuclear-weapon-free zone
        
    • and establishing a zone free of
        
    • for the establishment of a nuclear-weapon-free zone
        
    The 1995 Conference undertook to work for the strengthening of the Treaty, universal accession to it, the adoption of principles and objectives dealing with the issue of its implementation, and the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East. UN وأخذ مؤتمر عام 1995 على عاتقه العمل على تعزيز المعاهدة وتحقيق الانضمام العالمي الشامل إليها، واعتماد مبادئ وأهداف تعالج مسألة تطبيقها، وإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    the establishment of a zone free of nuclear and other weapons of mass destruction is a separate matter, and should not become hostage to the so-called peace process, which has no prospect of restoring genuine peace and security to the Middle East. UN وإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل مسألة منفصلة، ولا ينبغي أن تكون مرهونة بعملية السلام المزعومة التي لا يتوقع منها استعادة السلم واﻷمن الحقيقيين في الشرق اﻷوسط.
    The European Union is fully aware of the challenges to proliferation affecting the Middle East region and the establishment of a zone free of weapons of mass destruction and their delivery systems. UN ويدرك الاتحاد الأوروبي تماما التحديات المتعلقة بالانتشار التي تؤثر في منطقة الشرق الأوسط وإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها.
    The security of that area could be enhanced by the implementation of a regional control mechanism and the establishment of a nuclear-weapon-free zone. UN ويمكن تعزيز أمن تلك المنطقة عن طريق تنفيذ آليات مراقبة إقليمية وإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    It is our considered opinion that the time is now ripe to proceed towards the implementation of the provisions and the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ورأينا المدروس هو أن الوقت قد حان اﻵن للمضي إلى تنفيذ اﻷحكام وإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط.
    To bring peace to the Korean Peninsula and to establish a nuclear-weapon-free zone in that region, all parties must remain engaged in constructive dialogue, and the Democratic People's Republic of Korea must also return to the Treaty. UN ولإحلال السلام في شبه الجزيرة الكورية وإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة، يجب أن تظل جميع الأطراف منخرطةً في حوار بناء، ويجب على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كذلك أن تعود إلى المعاهدة.
    8. Invites all parties to consider the appropriate means that may contribute towards the goal of general and complete disarmament and the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the region of the Middle East; UN ٨ - تدعو جميع اﻷطراف إلى النظر في الوسائل المناسبة التي يمكن أن تسهم في بلوغ هدف نزع السلاح العام الكامل وإنشاء منطقة خالية من أسلحة التدمير الشامل في منطقة الشرق اﻷوسط؛
    9. Invites all parties to consider the appropriate means that may contribute towards the goal of general and complete disarmament and the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the region of the Middle East; UN 9 - تدعو جميع الأطراف إلى النظر في الوسائل المناسبة التي يمكن أن تسهم في بلوغ هدف نـزع السلاح العام والكامل وإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط؛
    9. Invites all parties to consider the appropriate means that may contribute towards the goal of general and complete disarmament and the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the region of the Middle East; UN 9 - تدعو جميع الأطراف إلى النظر في الوسائل المناسبة التي يمكن أن تسهم في بلوغ هدف نـزع السلاح العام والكامل وإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق الأوسط؛
    9. Invites all parties to consider the appropriate means that may contribute towards the goal of general and complete disarmament and the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the region of the Middle East; UN 9 - تدعو جميع الأطراف إلى النظر في الوسائل المناسبة التي يمكن أن تسهم في بلوغ هدف نـزع السلاح العام والكامل وإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط؛
    9. Invites all parties to consider the appropriate means that may contribute towards the goal of general and complete disarmament and the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the region of the Middle East; UN 9 - تدعو جميع الأطراف إلى النظر في الوسائل المناسبة التي يمكن أن تسهم في بلوغ هدف نـزع السلاح العام والكامل وإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط؛
    9. Invites all parties to consider the appropriate means that may contribute towards the goal of general and complete disarmament and the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the region of the Middle East; UN 9 - تدعو جميع الأطراف إلى النظر في الوسائل المناسبة التي يمكن أن تسهم في بلوغ هدف نزع السلاح العام الكامل وإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق الأوسط؛
    9. Invites all parties to consider the appropriate means that may contribute towards the goal of general and complete disarmament and the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the region of the Middle East; UN ٩ - تدعو جميع اﻷطراف إلى النظر في الوسائل المناسبة التي يمكن أن تسهم في بلوغ هدف نزع السلاح العام الكامل وإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق اﻷوسط؛
    9. Invites all parties to consider the appropriate means that may contribute towards the goal of general and complete disarmament and the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the region of the Middle East; UN ٩ - تدعو جميع اﻷطراف إلى النظر في الوسائل المناسبة التي يمكن أن تسهم في بلوغ هدف نزع السلاح العام الكامل وإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق اﻷوسط؛
    The 1995 Conference took it upon itself to work towards strengthening the Treaty and ensuring its universality, as well as to adopt principles and objectives aimed at the implementation of the NPT and the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وقد أخذ مؤتمر عام 1995 على عاتقه العمل على تعزيز المعاهدة وتحقيق الانضمام العالمي الشامل إليها، واعتماد مبادئ وأهداف تعالج مسألة تطبيقها، وإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    Among them are the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia and the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East. UN ومن بين هذه القضايا إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة وسط آسيا وإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط.
    They also emphasized the need to disseminate information on the progress being made in ASEAN's continued endeavour to achieve the zone of peace, freedom and neutrality in South-East Asia and the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region; UN كذلك أبرزوا الحاجة إلى نشر المعلومات عن التقدم الذي تحرزه رابطة أمم جنوب شرق آسيا في مسعاها المستمر إلى إقامة منطقة سلم وحرية وحياد في جنوب شرق آسيا وإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في هذه المنطقة؛
    The submission of Israeli nuclear installations to IAEA safeguards and the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East would spare that region from an unneeded arms race. UN ومن شأن إخضاع المنشآت النووية الإسرائيلية لضمانات الوكالة الدولية، وإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط أن يجنّب المنطقة سباق تسلح غير ضروري.
    This represents the main barrier towards the realization of the goal of universal adherence to the Treaty and the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN فالوضع الراهن يمثل الحاجز الرئيسي أمام تحقيق هدف عالمية الانضمام إلى المعاهدة وإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Therefore, the Conference undertook to strengthen the Treaty, to achieve its universality, to adopt principles and objectives that would address the implementation of the Treaty and to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وبناء عليه أخذ المؤتمر على عاتقه تعزيز المعاهدة، وتحقيق الانضمام العالمي لها، واعتماد مبادئ وأهداف تتناول مسألة تطبيق المعاهدة، وإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    It was urgent to ensure the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, improve IAEA safeguards and protocols, create a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, promote new disarmament initiatives for the nuclear-weapon States, and initiate negotiations for a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons. UN ومن الأمور العاجلة ضمان دخول حيّز النفاذ لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وتحسين ضمانات وبروتوكولات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وتعزيز المبادرات الجديدة لنزع السلاح من أجل الدول الحائزة للأسلحة النووية، والشروع في مفاوضات من أجل معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية من أجل الأسلحة النووية.
    The 1995 Review Conference was devoted to strengthening the Treaty, ensuring its universality, adopting the principles and objectives aimed at its implementation and establishing a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East, similar to those established by the Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba and Antarctic treaties. UN وقد عمل المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 على تقوية المعاهدة وتحقيق عالميتها وتبني المبادئ والأهداف لتنفيذها وإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل بالشرق الأوسط، وذلك أسوة بالمناطق التي أسستها معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا وأنتاركتيكا.
    The creation in December 1995 of a nuclear-weapon-free zone in South-East Asia, and the signature on 11 April 1996 of the Pelindaba Treaty for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Africa, enshrine efforts at the regional level to curb and halt the arms race and build a nuclear-weapon-free world. UN وإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ والتوقيع في ١١ نيسان/ابريل ١٩٩٦ على معاهدة بليندابا ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا يجسدان الجهود التي تبذل على الصعيد اﻹقليمي لكبح جماح سباق التسلح ووقفه ولبناء عالم خال من اﻷسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus