we support tougher international conventions to protect the environment. | UN | وإننا نؤيد إبرام اتفاقيات دولية مشددة لحماية البيئة. |
we support the Secretary-General's recommendation to the Council to increase pressure on perpetrators through measures by the relevant sanctions committees. | UN | وإننا نؤيد توصية الأمين العام إلى المجلس بأن يزيد الضغط على المرتكبين، عبر تدابير من جانب لجان الجزاءات ذات الصلة. |
we support its request for six positions for law clerks from the regular budget. | UN | وإننا نؤيد طلبها باستحداث ست وظائف برتبة كاتب محكمة وتمويلها من الميزانية العادية. |
Somalia needs disarmament, and we support United Nations efforts in that regard. | UN | إن الصومال تحتاج إلى نزع السلاح، وإننا نؤيد جهود الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
we endorse the idea of enlarging the Council in the categories of both permanent and non-permanent members. | UN | وإننا نؤيد فكرة توسيع المجلس بفئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة. |
we support the democratic process and welcome the expansion of our friendly relations with the civilian Government of Pakistan. | UN | وإننا نؤيد العملية الديمقراطية ونرحب بتوسيع علاقاتنا الودية مع الحكومة المدنية في باكستان. |
we support further strengthening the role of the United Nations in that area. | UN | وإننا نؤيد زيادة تعزيز دور الأمم المتحدة في ذلك المجال. |
we support strengthening its representative character, effectiveness and transparency of the decision-making process and working methods. | UN | وإننا نؤيد تعزيز طابعه التمثيلي، وفعالية وشفافية عملية صنع القرار فيه وأساليب عمله. |
we support these efforts and it is our hope that in the very near future the Conference will be able to start discussing some of its substantive issues. | UN | وإننا نؤيد هذه الجهود ونأمل في أن يتمكن المؤتمر في المستقبل القريب جداً من الشروع في بحث بعض المسائل الموضوعية. |
we support urgent steps by the international community, especially the United Nations, to calm the situation in the area and help the restoration of peace in Afghanistan. | UN | وإننا نؤيد اتخاذ خطوات عاجلة من قبل المجتمع الدولي، وبخاصة اﻷمم المتحدة، من أجل تهدئة الحالة في المنطقة والمساعدة على استعادة السلم في أفغانستان. |
we support the general thrust of these initiatives. | UN | وإننا نؤيد الفحوى العامة لهذه المبادرات. |
we support the view that the nuclear non-proliferation regime can be promoted only if associated with the promotion of nuclear disarmament. | UN | وإننا نؤيد وجهة النظر التي ترى أنه لا يمكن تعزيز نظام عدم الانتشار النووي إلا إذا ارتبط بتعزيز نزع السلاح النووي. |
we support proposals to strengthen the United Nations capacity in this sphere. | UN | وإننا نؤيد المقترحات الرامية إلى تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
we support the implementation of the recommendations issued by that meeting to improve the safe management of nuclear materials and equipment. | UN | وإننا نؤيد تنفيذ التوصيات التي صـــدرت عـــن ذلك الاجتماع لتحسين التصرف المأمون بالمواد والمعدات النووية. |
we support its orientation, which reflects the claims that have been made by the majority of the international community for so many years now. | UN | وإننا نؤيد توجهاته التي تعكس المطالب التي تقدمت بها أغلبية المجتمع الدولي منذ سنين عديدة وحتى الآن. |
we support the work of High Representative Wolfgang Petritsch and would like to assure him that he can count on our assistance. | UN | وإننا نؤيد عمل الممثل السامي وولفغانغ بيتريتش، ونود أن نؤكد له أن بإمكانه الاعتماد على مساعدتنا. |
we support the idea of a conference of the High Contracting Parties to the Convention, as recommended in the new draft resolution. | UN | وإننا نؤيد فكرة عقد مؤتمر لﻷطراف السامية المتعاقدة في الاتفاقية، كما يوصي مشروع القرار الجديد. |
we support the multilateral negotiations now taking place under the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | وإننا نؤيد المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية الآن في ظل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ. |
we endorse the statement made by the representative of Argentina on behalf of the Rio Group. | UN | وإننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الأرجنتين باسم مجموعة ريو. |
we are in favour of a regular dialogue between the Security Council and the Chair of the Peacebuilding Commission. | UN | وإننا نؤيد حواراً مستمراًَ بين مجلس الأمن ورئيس لجنة بناء السلام. |
That is a matter relevant to the revitalization of the Assembly, and we would support giving it further consideration. | UN | وهذه المسألة تتصل مباشرة بتنشيط أعمال الجمعية، وإننا نؤيد إعطاءها مزيدا من النظر. |
we associate ourselves with the statement made by the representative of Japan on behalf of the Asia-Pacific Group. | UN | وإننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل اليابان باسم فريق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |