:: Typologies and trends in terrorist financing methods and techniques. | UN | :: أنـواع الطرق والأساليب المستخدمة في تمويل الإرهاب واتجاهاتها |
Part Four. Extent, patterns and trends in drug cultivation, manufacture and trafficking Documentation Revised draft annual report questionnaire: Part One. | UN | الجزء الرابع: نطاق أنشطة زراعة المخدرات وصنعها والاتجار بها وأنماط تلك الأنشطة واتجاهاتها |
There is a particular need to carry out assessments on the status and trends in respect of cold-water coral-reef ecosystems. | UN | وهناك حاجة خاصة لإجراء تقييمات بشأن حالة النظم الإيكولوجية للشعاب المرجانية في المياه الباردة واتجاهاتها. |
Other priority areas for analysis are fertility levels and trends and their determinants, including the use of contraceptives. | UN | أما المجالات الأخرى للتحليل فهي مستويات الخصوبة واتجاهاتها ومقوماتها الأساسية، بما في ذلك استعمال وسائل منع الحمل. |
The existing infrastructure needs to be interconnected and modernized in line with the standards and direction of trans-European infrastructure networks. | UN | ويجب ربط الهياكل اﻷساسية القائمة وتحديثها على نحو يتفق مع معايير شبكات الهياكل اﻷساسية اﻷوروبية واتجاهاتها. |
However, it was likely that considerable time would be needed for the accumulation of sufficient data to permit an assessment of overall rates and trends. | UN | ولكن من المحتمل أن تكون هناك حاجة إلى وقت طويل لتجميع بيانات كافية تسمح بتقييم معدلات الجريمة واتجاهاتها إجمالاً. |
Part IV. Extent, patterns and trends in drug cultivation, manufacture and trafficking | UN | الجزء الرابع: نطاق أنشطة زراعة المخدرات وصنعها والاتجار بها وأنماط تلك الأنشطة واتجاهاتها |
Part Four. Extent and patterns of and trends in drug crop cultivation and drug manufacture and trafficking | UN | الجزء الرابع- نطاق أنشطة زراعة محاصيل المخدرات وصنع المخدرات والاتجار بها وأنماط تلك الأنشطة واتجاهاتها** |
levels and trends: 1996, 1991 and 1986 | UN | حالاتها، ومستوياتها واتجاهاتها في اﻷعوام ٦٩٩١ و١٩٩١ و٦٨٩١ |
The trends described in western Europe seem to suggest that drug abuse patterns and trends are mixed. | UN | 60- والظاهر أن الاتجاهات المبينة في أوروبا الغربية توحي بأن أنماط تعاطي العقاقير واتجاهاتها مشوشة. |
By that time, all the countries in which most of the illicit production takes place should be in a position to assess cultivation levels and trends in their respective territories. | UN | وحينذاك ينبغي لجميع البلدان التي يجري فيها معظم الانتاج غير المشروع أن تصبح في موقف يمكنها من تقدير مستويات تلك الزراعة واتجاهاتها في اﻷقاليم الخاصة بكل منها. |
It sets out the objective, the guiding principles and the required actions for improving information on status and trends of capture fisheries. | UN | ويحدد الهدف والمبادئ التوجيهية والإجراءات اللازمة لتحسين المعلومات المتعلقة بحالة مصائد الأسماك واتجاهاتها. |
The TCU staff receives regular specialist training in intelligence methods and trends from similar agencies in other countries. | UN | ويحصل موظفو الوحدة بانتظام على تدريب متخصص في طرائق الاستخبارات واتجاهاتها من الهيئات المماثلة في بلدان أخرى. |
However, the Report is the first attempt to document mortality levels and trends across the full age range for all countries of the world. | UN | لكن هذا التقرير يشكل أول محاولة لتوثيق مستويات معدلات الوفيات واتجاهاتها في مختلف الفئات العمرية من جميع أرجاء العالم. |
It includes an explicit comparison of mortality estimates from a variety of sources, and provides a useful starting point for future studies of mortality levels and trends in all countries of the world. | UN | وهو يشمل مقارنة صريحة لتقديرات معدلات الوفيات مستمدة من طائفة واسعة من المصادر، ويعد بمثابة نقطة انطلاقة مفيدة لإجراء دراسات في المستقبل لمستويات معدلات الوفيات واتجاهاتها في جميع مناطق العالم. |
The individual incidents reported are indicative of the gravity and trends of violations. | UN | وتؤشر فرادى الحوادث المبلغ عنها على خطورة الانتهاكات واتجاهاتها. |
The Division is the source of authoritative estimates of international migration levels and trends. | UN | وتمثل الشعبة المصدر المرجعي للتقديرات المتعلقة بمعدلات الهجرة الدولية واتجاهاتها السائدة. |
Recurrent publication: Levels and trends of International Migration* | UN | منشور متكرر: مستويات الهجرة الدولية واتجاهاتها |
Policy guidance and direction would flow from the strategic review of existing intergovernmental policy specifically relevant to capacity-building and technology support. | UN | وتنبع توجيهات السياسات واتجاهاتها من الاستعراض الاستراتيجي للسياسات الحكومية الدولية الحالية المتعلقة بصفة خاصة ببناء القدرات والدعم التكنولوجي. |
4. Prevention of delinquency, juvenile justice and the protection of the young: policy approaches and directions. | UN | 4- منع الجنوح، وقضاء الأحداث، وحماية النشء: نهج السياسة واتجاهاتها. |
Number and trend of human rights violations by security forces and ex-combatants | UN | عدد انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها القوات الأمنية والمقاتلون السابقون واتجاهاتها |
Also, with the support from the UN Population Fund, a study has been conducted on the current status, consequences and tendencies of in-country migrations. | UN | كذلك أجريت، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية، دراسة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالهجرة الداخلية وآثارها واتجاهاتها. |