The United Nations Children's Fund (UNICEF) stated at the outset that its mission and mandate were guided by the Convention on the Rights of the Child (CRC) and the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women (CEDAW). | UN | ذكرت اليونيسيف بدايةً أن مهمتها وولايتها تسترشدان باتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
In 2009, a seminar was held on women's rights and the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women (CEDAW). | UN | وقد عقدت في عام 2009 حلقة دراسية بشأن حقوق المرأة واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The Committee also monitors compliance with the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. | UN | وترصد اللجنة أيضا الامتثال لاتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Meeting Vanuatu's obligations under its Constitution, the Comprehensive Reform Programme and the CEDAW, and | UN | :: الوفاء بالتزامات فانواتو بموجب دستورها، وبرنامج الإصلاح الشامل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
It hoped that Iran would soon ratify the Convention against Torture and CEDAW. | UN | وأعربت عن أملها في أن تُصدّق إيران قريبا على اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The organization's mission is to undertake initiatives contributing to the implementation and monitoring of the United Nations Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. | UN | وتتمثل مهمتها في اتخاذ إجراءات تسهم في تنفيذ ورصد اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
National parliaments and the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women | UN | البرلمانات الوطنية واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women had a prominent place in the legal and institutional system for the protection of human rights. | UN | واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تحتل مكانة بارزة في النظام القانوني والمؤسسي لحماية حقوق الإنسان. |
At the United Nations, we give priority to the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. | UN | وفي اﻷمم المتحدة، نولي أولوية لاتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Since our admission to the United Nations, we have become a State party to the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. | UN | ومنذ قبولنا في اﻷمم المتحدة، أصبحنا دولة طرفا في اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضــد المرأة. |
Actions to be taken by States parties to the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women: | UN | اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: |
Actions to be taken by States parties to the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women: | UN | اﻹجراءات الواجب اتخاذها من جانب الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: |
Participants were trained in human rights, namely, the rights of the child and in the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women | UN | ودُرّب المشاركون في مجال حقوق الإنسان، وتحديدا في مجالي حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Connection was rarely made between the other Goals and the Beijing Platform for Action and the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. | UN | فقلما يُربط بين سائر الأهداف وبين منهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Synergies between national-level implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women | UN | أوجه التآزر بين التنفيذ على الصعيد الوطني لإعلان ومنهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Venezuela Zambia Source: Government reports under the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. | UN | المصدر: تقارير حكومية بمقتضى اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Meeting Vanuatu's obligations under its Constitution, the Comprehensive Reform Programme and the CEDAW, and | UN | :: الوفاء بالتزامات فانواتو بموجب دستورها، وبرنامج الإصلاح الشامل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التميز ضد المرأة؛ |
Countries meeting reporting and follow-up obligations associated with the Convention on the Rights of the Child (CRC), Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) and Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) and special procedures | UN | البلدان التي تلبّي وتتابع الالتزامات المرتبطة باتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات والإجراءات الخاصة |
It praised developments in promoting and protecting human rights, including the ratification of CAT and CEDAW, and progress towards gender equality. | UN | وأشادت بالتطورات الحاصلة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والتقدم المحرز في مجال المساواة بين الجنسين. |
However, efforts are in progress to align national laws with CRC and CEDAW. | UN | ومع ذلك، تُبذل جهود لمواءمة القوانين الوطنية مع اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
128. Malawi also ratified the International Convention against Racial Discrimination and the Convention on Elimination of Discrimination against Women. | UN | 128- كما صدقت ملاوي على الاتفاقية الدولية لمناهضة التمييز العنصري، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |