"واجبى" - Traduction Arabe en Anglais

    • my duty
        
    • my job
        
    • my homework
        
    • duty to
        
    I guess I learned that my duty is to my heart. Open Subtitles أظن اننى تعلمت أن واجبى . يكون نابعاً من قلبى
    Yes. Yes, you can say i done my duty. Open Subtitles نعم، نعم، يمكنك أن تقول أننى أديت واجبى.
    When I have the impertinence to climb into your pulpit and deliver a sermon, then you may tell me my duty. Open Subtitles عندما يكون لدى من الوقاحه لأصعد إلى منبر الوعظ الخاص بك و أعطى عظه حينئذ ربما تخبرنى عن واجبى
    Are you accusing me of not doing my job? Open Subtitles هل انت تتهمنى بأننى لا افعل واجبى ؟
    I can't believe I'm doing this, blowing off my homework, drinking and riding in a stolen vehicle, no less. Open Subtitles لا يمكننى أن أصدق أننى أفعل هذا أترك واجبى اشرب وأتجول فى سيارة مسروقة
    As President of the Board of Supervisors, it's my duty to make this announcement. Open Subtitles كرئيسة لمجلس المراقبين فإنه من واجبى أن أقوم بالإعلان عن هذا
    It is my duty to inform you that I am calling the National Guard. Open Subtitles إنه من واجبى أن أقول لكم اليوم أننى مضطرا لطلب الحرس الوطنى
    Charles, it is really not my duty to speculate on the mind of God, but it does seem to me that nature is at peace. Open Subtitles تشالز, انها حقا ليست واجبى ان اشاهد عقل الرب, ولكنه يبدوا لى هذه الطبيعه فى السلام.
    It's my duty to get you home safe. That's what I'm going to do. Open Subtitles من واجبى ان اعيدك سالمه للمنزل وهذا ما سافعله
    It is my duty to write, for the purpose of announcement and later for printing, your final words. Open Subtitles انه من واجبى ان اكتب ذلك الاعلان ولاحقا تكتب انت كلماتك النهائية
    I didn't take anything. Command fell to me and I did my duty. Open Subtitles لم أخذ أي شيء , القيادة أنتقلت لى وقد أديت واجبى
    It is my duty to inform you of what I consider to be serious errors in judgement among the leaders of this expedition, most notably Dr. Elizabeth Weir. Open Subtitles إننى أرى أن من واجبى إبلاغك بوجود أخطاء خطيرة فى تقدير المخاطر بين قادة البعثة ، و خاصة د. وير
    As baron of Wessex... it's my duty to fight in this tournament for my people. Open Subtitles بصفتى زعيم للويسكس فمن واجبى أن أقاتل فى هذه المسابقة من أجل شعبى
    As a clergyman, moreover, I feel it my duty to promote and establish the blessing ofpeace in all families within the reach of my influence. Open Subtitles كرجل دين أشعر أن من واجبى أن أرفع و أوأسس بركة السلام الذى يعم على الأسرة, والذى يصلنى وأتأثر به
    my duty under the law is to defend the accused according to Party principles. Open Subtitles واجبى هو أن أحمى المتهم طبقاً لمبادىء الحزب
    I have dirtied it. lt becomes my duty to wash and return it. Open Subtitles انها غلطتى .. أنا جعلته يتسخ و من واجبى أن أنظفه و أعيده إليك
    This task force is vital to us. It is my duty to return it intact. Open Subtitles . هذه القوات حيوية بالنسبة لنا . من واجبى إعادتها سليمة
    If I can tranq out just one freak on stilts... - ... I know I've done my job. Open Subtitles عندما أتمكن من تخدير معتوه واحد فقط واقف على أعمدة خشبية، أعلم حينئذ أننى قد أديت واجبى..
    Cleaning my room is my job, too Why'd you touch my stuff? Open Subtitles وترتيب حجرتى هو واجبى أيضا لماذا تعبثين بأشيائى؟
    Ali, I know you think what you're doing is right, but it's my job to not let it happen. Open Subtitles علي ، اعرف ان ما تقوم به تعتقد انه الصواب ولكن من واجبى ان امنعك
    When I finish my homework, I read. Open Subtitles عندما أنتهى من واجبى المدرسى , أقوم بالقراءة
    I have a duty to help this patient, not kiss your ass. Open Subtitles واجبى يحتم علىّ مساعدة المريض وليس تملقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus