"واجبي ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • my duty to
        
    • my job to
        
    • my responsibility to
        
    And it is my duty to investigate every possibility, however unlikely. Open Subtitles ومن واجبي ان اتحققَ من كل إحتمالية مهما كانت مستبعدة
    So, actually, it is my duty to refer to him. Open Subtitles لذلك، في الواقع، بل هو واجبي ان اشير اليه.
    You are still young and inexperienced, and it is my job, no, it is my duty, to see that you come to no harm. Open Subtitles لا تزالين صغيره وقليلة الخبره ومن وظيفتي .. لا بل من واجبي ان لا يصيبك أي مكروه
    It's my job to worry about everyone while they're on the ship. Open Subtitles انه واجبي ان أقلق على الجميع بينما هم على السفينة
    Oh, okay, uh, well, today, for instance, the city decided that it needed a new stoplight, so it's my job to go over all the contracts with the stoplight manufacturers and just get the best price... for the s-stoplight. Open Subtitles اوه ,حسنا حسنا، اليوم، على سبيل المثال قررت مدينة أنها في حاجة إلى علامة توقف جديدة، لذا من واجبي ان ارى كل العقود
    Dedushka gave it to me because it's my job to protect everyone. Open Subtitles ديدوشكا اعطتني اياه لانه من واجبي ان احمي الجميع
    So it's my responsibility to get her safely to that courthouse. Open Subtitles ولذلك فمن واجبي ان أوصلها بأمان إلى المحكمة
    Being around Emily made me realize it's my duty to avenge him. Open Subtitles البقاء بجوار "إيملي" جعلني أُدرك انه من واجبي ان أثأر له.
    Of course it's my duty to make it up for them! You have regarded yourself as a rascal even the Big Brother now? Open Subtitles وبطبيعة الحال فإنه من واجبي ان اصلح الأمر لهم, اليس كذلك؟
    Now Emma, as a partisan of progress, it is my duty to keep this town to the fore. Open Subtitles كساعي للتقدم إنه من واجبي ان أبقي هذه البلدة في المقدمة
    It would my duty to disclose if this were a booty call, which it definitely is not. Open Subtitles سيكون من واجبي ان اكشف ان كانت هذه مكالمة جنسية والتي قطعا ليست كذلك
    I felt it my duty to inform you and to comfort you. Open Subtitles شعرت بأنه من واجبي ان اخبرك واطمئن عليكِ
    As Chief Advisor to the King, it's my duty to ensure they hardly notice. Open Subtitles كُمستشار للملك مِن واجبي ان اؤكد انهم لن يُلاحظوا غيابك
    And so it is my duty to inform you that because of your warrantless actions to help the human boy get to the Magician, Open Subtitles من واجبي ان أبلغك انه وبسبب الإجراءات لمساعدة الطفل البشري في الوصول الى الساحر
    Anyway, if the hospital is short-staffed, it is my job to pitch in. Open Subtitles علي اية حال اذا كان المستشفى يعاني من نقص في الموظفين انه من واجبي ان اغطي فيه
    Doug... just so we're straight here... it's my job to find out exactly what happened, so everyone gets what they deserve... one way or the other. Open Subtitles داج لكي نوضح هذا واجبي ان اعرف بالظبط ما حدث
    While your pops is gone, it's my job to look out for you. Open Subtitles بينما يقضي والدك مدته بالسجن من واجبي ان أرعاك
    It's not my job to pick up after myself. Open Subtitles تضعوا غسيلي بعيداً؟ ليس من واجبي ان اجمع من بعدي
    Because it's not my job to make you feel good about yourself anymore. Open Subtitles لانه ليس من واجبي ان اجعلك تشعر بالرضى عن نفسك بعد الان
    It's my job to notice. Open Subtitles ومن واجبي ان الاحظ اموراً كهذه
    I feel it's my responsibility to at least discuss this stuff with you. Open Subtitles أشعر أنه من واجبي ان مناقشة هذه الاشياء معك على الأقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus