That is my best friend over there... that's about to have one of the most disappointing moments of his life. | Open Subtitles | إنه أفضل صديق لي و هذا على وشك أن يكون واحداً من أكثر اللحظات المخيبة للآمال في حياته |
I've come all this way to see one of the most remarkable volcanoes anywhere on the planet. | Open Subtitles | قطعت كل هذا الطريق لرؤية واحداً من أكثر البراكين روعةً في أي مكان على الكوكب |
UNCITRAL has one of the most distinguished track records in the United Nations system. | UN | إن للأونسيترال واحداً من أكثر سجلات الأداء تميّزاً في منظومة الأمم المتحدة. |
This was a key factor in making Turkey one of the most progressive and active delegations during the negotiations. | UN | وهكذا كان وفد تركيا واحداً من أكثر الوفود فعالية ونشاطا خلال المفاوضات. |
Yes, their passion for truthfulness makes this one of the more interesting worlds we've visited. | Open Subtitles | نعم. ميلهم نحو المصداقية يحعل هذا واحداً من أكثر العوالم التي زرناهما إثارة للإهتمام |
The openness of the sessions is now considered to have been one of the most attractive features of the Summit. | UN | والآن يعتبر انفتاح الدورات واحداً من أكثر السمات الجذابة للقمة. |
The current legislative framework in Greece was considered one of the most progressive in the world. | UN | ويعتبر الإطار التشريعي القائم في بلدها واحداً من أكثر التشريعات تقدمية في العالم. |
Torture is still one of the most accepted means of investigation to force confessions. | UN | ولا يزال التعذيب واحداً من أكثر وسائل التحقيق قبولاً لانتزاع الاعترافات. |
81. Regular inspection of places of detention constitutes one of the most effective preventive measures against torture. | UN | 81 - يشكل التفتيش المنتظم لأماكن الاحتجاز واحداً من أكثر التدابير الوقائية فعالية ضد التعذيب. |
Generating evidence under torture not only violates article 7 of the International Covenant on Civil and Political Rights, but it also constitutes one of the most serious human rights violations. | UN | والأدلة المنتزعة تحت وطأة التعذيب لا تنتهك فقط المادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ولكنها تشكل أيضاً واحداً من أكثر الانتهاكات خطورة لحقوق الإنسان. |
What looked like a Grocery Games disaster when the American team was disqualified is now set to be one of the most exciting contests to date. | Open Subtitles | ما بدا وكأنه كارثة لألعاب البقالة عندما استبعد الفريق الأمريكي أصبح الآن واحداً من أكثر المنافسات إثارة |
We're talking about one of the most sophisticated nervous systems in the world. | Open Subtitles | نحن نتحدث حول واحداً من أكثر الأنظمة تعقيداً في العالم |
With 63 confirmed kills, Gunnery Sergeant Connor Rutnam was one of the most talented and efficient | Open Subtitles | لقد كانَ رقيبُ المدفعيةِ جونر روتنام ذو الـ٦٣ مهارةٍ المثبتة واحداً من أكثر قناصينَ البحريةِ مهارةً وتأثيراً |
Dwight... from sales... was one of the most honorable and efficient employees this company has ever had. | Open Subtitles | من المبيعات ؟ هو واحداً من أكثر الموظفين الشرفاء والكفء بهذه الشركة في أي وقتٍ مضى |
Was one of the most honorable and efficient employees this company has ever had. | Open Subtitles | هو واحداً من أكثر الموظفين الشرفاء والكفء بهذه الشركة في أي وقتٍ مضى |
You treated one of the most notorious serial killers Of all time. | Open Subtitles | لقد عالجتى واحداً من أكثر القتلة المحترفين عبر العصور |
It was one of the most impressive sights in the ancient world. | Open Subtitles | كان واحداً من أكثر المعالم إبهاراً في العالم القديم. |
Flies are one of the most successful of all insects. | Open Subtitles | يُعدُّ الذُباب واحداً من أكثر الحشرات نجاحاً. |
one of the most feared warriors in the world. | Open Subtitles | واحداً من أكثر المحاربين إخافة في العالم |
This is probably one of the most important things that I own, and, um... | Open Subtitles | هذا على الأرجح واحداً من أكثر الأشياء أهمية التي أملكها و |
Compared to other chlorinated compounds, PCP is one of the more dominant contaminant measured in blood plasma. | UN | وبمقارنة الفينول الخماسي الكلور بمركبات مكلورة أخرى فإنه يعتبر واحداً من أكثر ما تم قياسه من الملوثات غلبة في بلازما الدم. |
Compared to other chlorinated compounds, PCP is one of the most dominant contaminants measured in blood plasma. | UN | وبمقارنة الفينول الخماسي الكلور بمركبات مكلورة أخرى فإنه يعتبر واحداً من أكثر ما تم قياسه من الملوثات غلبة في بلازما الدم. |