"واحداً من هؤلاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • one of those
        
    • one of these
        
    I think one of those guys had a gun on his person. Open Subtitles أعتقد بأن واحداً من هؤلاء . الشبان لديه مسدس في جعبته
    Do you think one of those over-eaters could have snuck in here without us knowing? Open Subtitles أتظنين أن واحداً من هؤلاء الشرهين قد تسلل إلي هنا بدون علمنا؟
    You better not be one of those guys that says that they want to have a baby, and then walks out on me. Open Subtitles من الأفضل ألا تكون واحداً من هؤلاء الذين يقولون أنهم يريدون طفلاً، ثم يهربون.
    Haven't seen one of those synthetics for years. Open Subtitles لم ارى واحداً من هؤلاء الاصطناعيين لسنين.
    Whoever lived here was one of these new apostles. Open Subtitles اى كان من عاش هنا فقد كان واحداً من هؤلاء الرُسل الجُدد
    You're not one of those impressionists, are you? Open Subtitles انت لست واحداً من هؤلاء الانطباعيين الست كذلك؟
    Creep on the left was one of those two bikers back in Jersey. Open Subtitles المخيف على اليسار كان واحداً من هؤلاء السائقين الاثنين العائدين إلى جيرسي
    Is Kim Eui Chan one of those clients? Open Subtitles هل كيم إيو تشان واحداً من هؤلاء العملاء؟
    Could you make me one of those that holds pickles? Open Subtitles هل يمكنك صنع واحداً من هؤلاء لي أحمل فيه المخللات؟
    I want one of those court-appointed lawyers. Open Subtitles أريد واحداً من هؤلاء المحامين المعينين من قبل المحكمة
    So you're telling me that you're one of those widowers with three daughters who preys on unsuspecting women in bookstores? Open Subtitles إذاً أنت تُخبرني بأنك واحداً من هؤلاء الأرامل مع ثلاث بنات الذي يتصيد النساء في المكتبات
    Not one of those filthy vampires. Open Subtitles ليس واحداً من هؤلاء مصاصي الدماء القذرين
    I didn't know my father had one of those. Open Subtitles لم اعلم أن والدي إمتلكَ واحداً من هؤلاء
    So if you're one of those people that's looking for more distance, well if you're doing this, guess what? Open Subtitles لذا، إن كنت واحداً من هؤلاء الأشخاص الذين يبحثون عن مزيد من المساحة، فإن كنت تقوم بهذا، فخمن؟
    Actually, I used to be one of those animals. Open Subtitles في الحقيقة, كنت واحداً من هؤلاء المتوحشين.
    It was one of those fairly quick but wet and slobbery ones. Open Subtitles كان واحداً من هؤلاء سريعاً الى حد ما لكن رطب و رغوي
    Year and a half ago, you were one of those doctors. Open Subtitles قبل سنة و نصف، كنت واحداً من هؤلاء الأطباء.
    So one of those three must have taken it-- Open Subtitles لابدّ أن واحداً من هؤلاء الثلاثة قد أخذه...
    Well, do you really think it's one of these people coming after him? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن واحداً من هؤلاء الأشخاص سعى خلفه؟
    World traveler, never misses one of these. Open Subtitles المسافر العالمي لا تخطىء أبداً واحداً من هؤلاء
    Mr. Lipstick. I've always wanted to name one of these guys. Open Subtitles لطالما أردت أن أسمي واحداً من هؤلاء القتلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus