Ten of these missions are based in Africa, four in the Middle East and one in Asia. | UN | وتوجد عشر بعثات منها في أفريقيا، وأربع بعثات في الشرق الأوسط، وبعثة واحدة في آسيا. |
Outlines have already been developed for two such studies, one in Asia and the other in Latin America. | UN | وقد تم وضع الخطوط العريضة لدراستين من هذا القبيل، واحدة في آسيا واﻷخرى في أمريكا اللاتينية. |
Pilot cases will be undertaken in five countries, one in each region; | UN | وسيتم الاضطلاع بحالات رائدة في خمسة بلدان، واحدة في كل منطقة؛ |
With some 300,000 refugees, the Dadaab camps host the largest concentration of refugees in any single area of the world today. | UN | وتستضيف مخيمات داداب، التي تضم قرابة 000 300 لاجئ، أكبر تركيز للاجئين في أي منطقة واحدة في العالم اليوم. |
How about you point one at yourself in the matter. | Open Subtitles | كيف عنك نقطة واحدة في نفسك في هذه المسألة. |
Three cases occurred in the city of Diyarbakir, one in Güngören district in Istanbul and one in Izmit. | UN | ووقعت ثلاث حالات في مدينة ديار بكر، واحدة في منطقة غونغورين في اسطنبول وواحدة في إيزميت. |
For instance, in 2004, one was held in Ethiopia for East African countries and one in Lebanon for West Asian countries. | UN | مثلا، عقدت حلقة عمل واحدة في سنة 2004 في إثيوبيا لبلدان شرق أفريقيا، وواحدة في لبنان لبلدان غرب آسيا؛ |
I haven't done one in a bed for over five weeks. | Open Subtitles | أنا لم تفعل واحدة في سرير لأكثر من خمسة أسابيع. |
He's killed three girls, women, one in Elland, one in Brighouse and another one two days ago up Ovenden. | Open Subtitles | لقد قتل ثلاثة فتيات امرأة واحدة في ايلاند وواحدة في بريقهاوس وواحدة اخرى قبل يومين في اوفيندن |
I've never climbed a rope or gone down one in my life. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن تسلق حبل أو نزل واحدة في حياتي. |
Two in The New Yorker and one in that funny little magazine. | Open Subtitles | اثنتان في مجلة نيويورك و واحدة في تلك المجلة المضحكه قليلاً |
When he can get one, in his natural habitat, | Open Subtitles | عندما يستطيع الحصول على واحدة في موطنه الطبيعي |
How many hits you got before you took one in the face? | Open Subtitles | كم عدد الضربات التي حققتها قبل أن تأخذ واحدة في وجهك؟ |
Having put one in his head years go at point blank range. | Open Subtitles | بعد أن وضعت واحدة في رأسه .منذ سنوات من مسافة قريبة |
Looks like basher's got two in the front, one in the back. | Open Subtitles | يبدو لل بشير حصلت على اثنين في الجبهة, واحدة في ظهره. |
Two in this room, one in the bedroom, one in the kitchen. | Open Subtitles | اثنان في هذه الغرفة، واحدة في غرف النوم، وواحدة في المطبخ |
It learned that 45 high-risk prisoners are held in a single cell in San Pedro Sula Prison and are never permitted to go out. | UN | واكتشفت احتجاز 45 سجيناً من أشد السجناء خطورة في زنزانة واحدة في سجن سان بيدرو سولا ولا يُسمح لهم البتة بالخروج منها. |
The United Nations system should have a single strategy in each country. | UN | وينبغي أن تكون لمنظومة اﻷمم المتحدة استراتيجية واحدة في كل بلد. |
Do you think they have one at the zoo? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هناك واحدة في حديقة الحيوان؟ |
This total would reflect the abolition of one General Service post. | UN | ويعكس هذا المجموع إلغاء وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة. |
I just wanted to check if you had an unsolved firearm-related homicide on Christmas and maybe one on July fourth. | Open Subtitles | أردت ان اعرف إذا حصل عندكم جرائم قتل بالسلاح الناري خلال عيد الميلاد و لربما واحدة في يوليو |
The estimate covers the cost of 47 rotations, twice per year for the 20 person Medical Unit of the Republic of Korea and one per year for the 7 orderlies of the Ghanaian Force. | UN | ويغطي المبلغ التقديري تكلفة 47 رحلة من رحلات التناوب، مرتان في السنة لأفراد الوحدة الطبية التابعة لجمهورية كوريا وعددهم 20 فردا ومرة واحدة في السنة لأفراد الخفر السبعة التابعين للقوة الغانية. |
At the very least, the formulation should be the same in each case. | UN | وعلى الأقل ينبغي أن تكون الصياغة واحدة في كل حالة منها. |
The World Bank had disbursed 780 million dollars in one year under its global food crisis response programme. | UN | وأنفق البنك الدولي 780 مليون دولار في سنة واحدة في إطار برنامجه العالمي للاستجابة لأزمة الأغذية. |
Of the 49 Government Universities in Pakistan, four are specifically for women: two in Punjab and one each in KPK and Balochistan. | UN | ومن بين الجامعات الحكومية البالغ عددها 49 جامعة في باكستان، يبلغ عدد الجامعات الخاصة بالنساء أربع جامعات: جامعتان في البنجاب وجامعة واحدة في خيبر باختناخوا وجامعة واحدة في بلوشستان. |
The Sectorial Table on Justice and Rule of Law, playing a coordinating mechanism role, met once in 2013. | UN | اجتمعت اللجنة القطاعية المعنية بالعدالة وسيادة القانون، مضطلعة بدور آلية للتنسيق، مرة واحدة في عام 2013. |
Just make it quick. One to the head, bam, like Chief there. | Open Subtitles | فقط اجعل الأمر سريعا، واحدة في الرأس، بام، مثل شيف هناك |
The Government also funds an annual scholarship for one mature age rural woman to participate in the Australian Rural Leadership Programme. | UN | وتمول الحكومة أيضاً منحاً دراسية سنوية لامرأة ريفية واحدة في سن ناضج للمشاركة في برنامج القيادة الريفية في أستراليا. |
However, if such status is extended beyond one year at the same duty station, that period will be so counted; | UN | غير أنه إذا مدِّدت هذه الفترة لمدة تتجاوز سنة واحدة في نفس مركز العمل، فإنها تحتسب بصفتها انتدابا؛ |
But you ever disobey me again, you'll be the one out in the desert with E.B.'s gun up your ass. | Open Subtitles | ولكن هل يعصى لي مرة اخرى عليك ان تكون واحدة في الصحراء الجحيم هو اخذ منه وقتا طويلا؟ |
I want to leave a footnote on one page of climbing history. | Open Subtitles | أريدُ أنْ أكونَ على هامش صفحة واحدة .في تاريخ تسلُق الجِبال |