Don't tell me you're one of those superstitious freaks? | Open Subtitles | لا تخبريني أنك واحدة من أولئك المؤمنين بالخرافات؟ |
I think I would probably be one of those people that's sitting home on a Friday night, reading medical journals. | Open Subtitles | أعتقد أني على الأرجح سأكون واحدة من أولئك الأشخاص الجالسين في المنزل في ليلة الجمعة، يقرأون مجلات طبية |
I'm so glad I'm not one of those judges. | Open Subtitles | يسرنى للغاية أنى لست واحدة من أولئك الحكام |
It's just that you're one of those moms, you're high maintenance. | Open Subtitles | هي فقط بأنّك واحدة من أولئك الأمّهات، أنت صيانة عالية. |
You're just one of those people that thinks learning is fun. | Open Subtitles | إنّك واحدة من أولئك الناس الذين يعتقدون أنّ التعلّم متعة |
God, i really just wanna take one of those babies home. | Open Subtitles | رباه، أريد حقا ً أن آخذ واحدة من أولئك البيت |
So are you one of those girls who only dates famous writers? | Open Subtitles | إذا أنت واحدة من أولئك البنات التى يواعدن الكتاب المشهورين فقط؟ |
I'm not one of those stupid yanks who's gonna kiss your ass the whole time because you're British, okay? | Open Subtitles | أنا لست واحدة من أولئك الأمريكيين الأغبياء الذين سيقومون بتقبيل مؤخرتك طوال الوقت لأنك بريطاني , حسنا ؟ |
one of those people that just make you feel like you're capable of anything. | Open Subtitles | واحدة من أولئك الذين يشعرونك بأنك قادر على عمل أي شيء. |
She's one of those people that doesn't have any good ideas for her own life so she just steals all of mine. | Open Subtitles | إنها واحدة من أولئك الأشخاص الذين ليس لديهم أفكار جيدة لحياتهم الشخصية فبالتالي هي تسرق كل ماهو لي |
Ow. Rachel's one of those people that, when she sets a goal, she doesn't stop until she gets it. | Open Subtitles | هي بأن تنفصلوا لفترة قصيرة ريتشل هي واحدة من أولئك الأشخاص التي عندما تضع هدف |
I'm one of those people in the square, calling your name, waiting for an answer. | Open Subtitles | أنا واحدة من أولئك الناس في الساحة أدعو باسمك وأنتظر إجابة منك |
When she first appeared... she was one of those musicians who... | Open Subtitles | حينما ظهرت لأول مرة... كانت واحدة من أولئك الموسيقيين الذين.. |
Wouldn't that be great if we just crossed one of those right off your list? | Open Subtitles | لن يكون كبيرا إذا عبرنا مجرد واحدة من أولئك الحق قبالة قائمتك؟ |
Wait. you've mastered every one of those tricks? | Open Subtitles | مهلا ً. لقد أتقنت كل واحدة من أولئك الخدع؟ |
You're one of those rare women who can handle the full-size Ford Expedition. | Open Subtitles | أنتى واحدة من أولئك النساء النادرات اللواتى يمكنهن أن يعالجن بعثة بالحجم الكامل |
I feel like one of those clichés people make fun of. | Open Subtitles | أشعر أنني واحدة من أولئك الأشخاص التقليديين الذين يسخر الناس منهم |
I just keep thinking how... how I am supposed to be one of those girls. | Open Subtitles | ولكنني فقط أفكر كيف لي أن أكون واحدة من أولئك الفتيات |
Not one of those cheerleaders would be interested in going out with me after tonight's show. | Open Subtitles | ولا واحدة من أولئك المشجعات ستكون مستعدة للخروج معي بعد حلقة الليلة |
Have one of those nurses pour you a big glass of calm-down juice. | Open Subtitles | دع واحدة من أولئك الممرضات يقدمن لك كوباً من العصير المهديء. |
Do you think I'm just another one of these silly women who can't resist your dime-store charm? | Open Subtitles | هل تعتقد أن واحدة من أولئك النساء السخيفات اللاتي لا يستطعن مقاومة سحرك ؟ اعتذاراتي |