"واحدًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • single
        
    • only one
        
    • 's one
        
    • one more
        
    • one by
        
    • by one
        
    • out one
        
    • for one
        
    • been one
        
    • Just one
        
    • one thing
        
    You haven't found a single anomaly in this woman's life. Open Subtitles لم تجدي شيئًا شاذًّا واحدًا في حياة هذه السّيّدة.
    I haven't met one yet that would survive a single day in-country. Open Subtitles لم أقابل واحدًا بعد بوسعه النجاة ليوم واحد في تكليف عسكريّ.
    Not a single damn agent in town when I need one. Open Subtitles لا يوجد و لا عميل واحد لعين .عندما أحتاج لـ واحدًا
    Pyjama party means only one thing - girls getting friendly. Open Subtitles حفلة البيجاما تعني شيئًا واحدًا فقط الفتيات يتصرفن بودّية،
    There's one person who was at the river on July 4th that no one's talking about. Open Subtitles هناك شخصًا واحدًا كان عند النهر في الـ4 من يوليو ولا يتكلم أحد عنه
    You make one more sound, I shoot you right there! Open Subtitles اصدر صوتًا واحدًا آخر وسأطلق عليك النار هنا
    She will not receive a single visitor. She will not exchange a single message. Open Subtitles لن تتلقى زائرًا واحدًا ولن تتبادل أية رسائل
    My friends, my family-- one by one, I've lost every single person in my life. Open Subtitles أصدقائي وأسرتي واحدًا تلو الآخر فقدت كلّ إنسان كان في حياتي
    That is a single gastrotomy in continuity with the pseudocyst. Open Subtitles هذا يحتاج شقًا واحدًا متصلًا مع الكيسة الكاذبة.
    I never sold a single pill in this county. Open Subtitles لم أبع قرصًا واحدًا منها في هذه الولاية
    And it saves us over a trillion dollars without a single penny of taxpayer income. Open Subtitles ويجعلنا نحافظ على تريليونات الدولارات من دون أن ننفق قرشًا واحدًا من دخل الضرائب
    Make sure he understands. Not one single French soldier to remain on Russian soil. Open Subtitles تأكد أن يفهم ألّا يظل جنديًّا فرنسيًا واحدًا على الأرض الروسية.
    The world expects only one thing from us...that we will win. Open Subtitles العالم يتوقع شيئًا واحدًا فقط منا ألا وهو أن ننتصر
    Four, but only one serious -- a homeless man. Open Subtitles أربعة، لكن يوجد واحدًا فقط بحالة خطير. رجلٌ مُشرد.
    Huh? It's one of the Abbots' deadliest techniques. Open Subtitles هذه صنيعة واحدًا من الرهبان وإنّها أفتك تقنية
    He needs to know if he's one of'em, like your friend's wife. Open Subtitles إنه بحاجة لمعرفة إن كان واحدًا منهم مثل زوجة صديقك
    The pack's gathering for the funeral. They're just waiting on one more. Open Subtitles القطيع مجتمع للجنازة، ينتظرون شخصًا واحدًا فحسب.
    And as I was relating this to him, our missiles started shutting down one by one. Open Subtitles وبينما كنتُ أنقل هذا له، بدأت صواريخنا تتوقف عن العمل واحدًا تلو الآخر.
    Unable to go the distance, his rivals drop out one by one. Open Subtitles وبإستمرار المنافسة يبدأ الآخرون بالسقوط واحدًا تلو الآخر
    However, the scientific model only tests for one variable at a time. Open Subtitles مع ذلك، النموذج العلمي يختبر فقط متغيّرًا واحدًا في وقتٍ واحد.
    He would've been one of them. We'd be dealing with courts and crap. Open Subtitles .فكان ليصبح واحدًا منهم .كنّا سنتعامل مع المحاكم والهراء
    There isn't Just one breach. There's 52 of them. Open Subtitles ليس هناك شرخًا واحدًا وحسب، هناك 52 شرخًا
    I haven't been with the major that long, but one thing I know is that he values honesty very highly. Open Subtitles أنا لم أكن مع الرائد منذ وقتٍ طويل لكنني أعلم شيئًا واحدًا أنه يُقَدّر الصِدق بشكلٍ عالٍ جدًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus