You haven't found a single anomaly in this woman's life. | Open Subtitles | لم تجدي شيئًا شاذًّا واحدًا في حياة هذه السّيّدة. |
I haven't met one yet that would survive a single day in-country. | Open Subtitles | لم أقابل واحدًا بعد بوسعه النجاة ليوم واحد في تكليف عسكريّ. |
Not a single damn agent in town when I need one. | Open Subtitles | لا يوجد و لا عميل واحد لعين .عندما أحتاج لـ واحدًا |
Pyjama party means only one thing - girls getting friendly. | Open Subtitles | حفلة البيجاما تعني شيئًا واحدًا فقط الفتيات يتصرفن بودّية، |
There's one person who was at the river on July 4th that no one's talking about. | Open Subtitles | هناك شخصًا واحدًا كان عند النهر في الـ4 من يوليو ولا يتكلم أحد عنه |
You make one more sound, I shoot you right there! | Open Subtitles | اصدر صوتًا واحدًا آخر وسأطلق عليك النار هنا |
She will not receive a single visitor. She will not exchange a single message. | Open Subtitles | لن تتلقى زائرًا واحدًا ولن تتبادل أية رسائل |
My friends, my family-- one by one, I've lost every single person in my life. | Open Subtitles | أصدقائي وأسرتي واحدًا تلو الآخر فقدت كلّ إنسان كان في حياتي |
That is a single gastrotomy in continuity with the pseudocyst. | Open Subtitles | هذا يحتاج شقًا واحدًا متصلًا مع الكيسة الكاذبة. |
I never sold a single pill in this county. | Open Subtitles | لم أبع قرصًا واحدًا منها في هذه الولاية |
And it saves us over a trillion dollars without a single penny of taxpayer income. | Open Subtitles | ويجعلنا نحافظ على تريليونات الدولارات من دون أن ننفق قرشًا واحدًا من دخل الضرائب |
Make sure he understands. Not one single French soldier to remain on Russian soil. | Open Subtitles | تأكد أن يفهم ألّا يظل جنديًّا فرنسيًا واحدًا على الأرض الروسية. |
The world expects only one thing from us...that we will win. | Open Subtitles | العالم يتوقع شيئًا واحدًا فقط منا ألا وهو أن ننتصر |
Four, but only one serious -- a homeless man. | Open Subtitles | أربعة، لكن يوجد واحدًا فقط بحالة خطير. رجلٌ مُشرد. |
Huh? It's one of the Abbots' deadliest techniques. | Open Subtitles | هذه صنيعة واحدًا من الرهبان وإنّها أفتك تقنية |
He needs to know if he's one of'em, like your friend's wife. | Open Subtitles | إنه بحاجة لمعرفة إن كان واحدًا منهم مثل زوجة صديقك |
The pack's gathering for the funeral. They're just waiting on one more. | Open Subtitles | القطيع مجتمع للجنازة، ينتظرون شخصًا واحدًا فحسب. |
And as I was relating this to him, our missiles started shutting down one by one. | Open Subtitles | وبينما كنتُ أنقل هذا له، بدأت صواريخنا تتوقف عن العمل واحدًا تلو الآخر. |
Unable to go the distance, his rivals drop out one by one. | Open Subtitles | وبإستمرار المنافسة يبدأ الآخرون بالسقوط واحدًا تلو الآخر |
However, the scientific model only tests for one variable at a time. | Open Subtitles | مع ذلك، النموذج العلمي يختبر فقط متغيّرًا واحدًا في وقتٍ واحد. |
He would've been one of them. We'd be dealing with courts and crap. | Open Subtitles | .فكان ليصبح واحدًا منهم .كنّا سنتعامل مع المحاكم والهراء |
There isn't Just one breach. There's 52 of them. | Open Subtitles | ليس هناك شرخًا واحدًا وحسب، هناك 52 شرخًا |
I haven't been with the major that long, but one thing I know is that he values honesty very highly. | Open Subtitles | أنا لم أكن مع الرائد منذ وقتٍ طويل لكنني أعلم شيئًا واحدًا أنه يُقَدّر الصِدق بشكلٍ عالٍ جدًا |