"واختار" - Traduction Arabe en Anglais

    • chose
        
    • selected
        
    • opted to
        
    • opted for
        
    • has chosen
        
    • elected
        
    • have chosen
        
    • And choose
        
    • picked
        
    • and opted
        
    • and chosen
        
    • have opted
        
    • chosen by the
        
    • has ceased and elects
        
    • chooses
        
    A total of 98.83 per cent of all voters chose independence. UN واختار ما مجموعه 98.83 في المائة من جميع المصوتين الاستقلال.
    The Office for Gender Equality chose to base its work on this definition as no Icelandic definition of sexual harassment exists. UN واختار مكتب المساواة بين الجنسين أن يستند في عمله الى هذا التعريف نظرا لعدم وجود تعريف ايسلندي للتحرش الجنسي.
    Seven defendants have also selected one Co-Counsel and seven investigators or assistants are now associated with defence teams. UN واختار سبعة مدعى عليهم أيضا محاميا شريكا، وهناك سبعـــة محققيـــن أو مساعـــدين يرتبطون اﻵن بـأفرقة الدفاع.
    It selected the reviewing States parties for the second year of the review cycle. UN واختار الدول المستعرِضة للسنة الثانية من الدورة الاستعراضية.
    Some 49,000 Angolan refugees have opted to return home, of which some 20,000 have already done so. UN واختار نحو 000 49 أنغولي العودة إلى وطنهم، وعاد منهم بالفعل حوالي 000 20 لاجئ.
    It opted for the election of a 60member body with equal representation from the three historical regions of Libya. UN واختار انتخاب هيئة تتألف من ستين عضوا على أساس المساواة في التمثيل بين المناطق التاريخية الثلاث لليبيا.
    The electorate has chosen more women than ever before to the National Assembly. UN واختار الناخبون عدداً من النساء أكثر مما حدث من قبل في الجمعية الوطنية.
    In other instances, claimants chose to leave Kuwait due to personal hardship. UN واختار أصحاب المطالبات في حالات أخرى مغادرة الكويت بسبب المشقة الشخصية.
    Malawians overwhelmingly chose a Multiparty system of Government. BANKING UN واختار الملاويون بأغلبية ساحقة نظام حكومة متعددة الأحزاب.
    It's likely this guy scouted hotels and chose one with lax security. Open Subtitles من المحتمل أن هذا الرجل استطلع الفنادق واختار واحداً بحراسة ضعيفة
    Some staff chose separation by mutual agreement with a separation package. UN واختار بعض الموظفين إنهاء خدمتهم بالتراضي مع إبرام اتفاق شامل بشأن إنهاء الخدمة.
    The parties chose Belarusian law to govern the disputes arising from the contract. UN واختار الطرفان قانون بيلاروس ليحكم النزاعات الناشئة عن العقد.
    All three accused chose their own lawyer to defend them. UN واختار المتهمون الثلاثة محاميهم الخاصين للدفاع عنهم.
    The United Nations Development Assistance Framework selected the Global Compact as the entry point for business. UN واختار إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية جعل الاتفاق العالمي بوابة الدخول في قطاع الأعمال.
    The Bureau selected David Canning, Jean-Pierre Guengant and Zeba Sathar as keynote speakers. UN واختار المكتب ديفيد كانينغ، وجان بيار غينغان، وزيبا ساتهار كمتحدثين رئيسيين.
    At its sixth meeting, the Adaptation Fund Board selected one of the logos that had been submitted and adopted it as the logo of the Adaptation Fund. UN واختار مجلس صندوق التكيف، في اجتماعه السادس، أحد الرموز المقدمة واعتمدها كرمز لصندوق التكيف.
    Several experts have opted to study the courses this way, and to make separate arrangements to take the examinations under the supervision of the secretariat. UN واختار العديد من الخبراء متابعة الدورات بهذه الطريقة، والقيام بترتيبات منفصلة لإجراء الاختبارات تحت إشراف الأمانة.
    In fact, it was preceded by the referendum conducted in Nagorno Karabakh, in full compliance with the then valid laws and legislation governing the region, and the people of Nagorno Karabakh opted for self-determination. UN وفي الواقع فقد سبقه الاستفتاء الذي أُجري في ناغورني كاراباخ، في امتثال كامل للقوانين والتشريعات النافذة التي كانت تحكم المنطقة في ذلك الحين، واختار شعب ناغورني كاراباخ على إثره تقرير المصير.
    17. The Special Rapporteur has chosen to use his voice to focus the attention of some States and the international community. UN 17- واختار المقرر الخاص استخدام نفوذه للفت انتباه دول محددة والمجتمع الدولي.
    The Fund elected to transfer its share of the distribution, $6,025,426.58, into another private real estate fund, the Prudential Property Investment Separate Account (PRISA). UN واختار الصندوق تحويل حصته من التوزيع البالغة 426.58 025 6 دولارا إلى صندوق عقاري خاص آخر يسمى الحساب المنفصل للاستثمار العقاري الحصيف.
    Those not in sympathy with RCD have ceased all activities and their leaders have chosen exile. UN وأوقفت الأحزاب التي لا تتعاطف مع التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية جميع أنشطتها واختار زعماؤها المنفى.
    To have caught me in a trap And choose to let me go free? Open Subtitles كان لديه فرصة للقضاء علي واختار أن يتركني حرا
    He knew where every surveillance camera was and picked his route accordingly. Open Subtitles كان يعرف اين تتواجد كاميرات المراقبه واختار طريقا وفقا لذلك
    Society has tended to avoid seeking such permission and opted for customary law marriages. UN وقد اتجه المجتمع إلى تلافي التماس الحصول على هذا الإذن واختار الزواج وفقاً للقانون العرفي.
    He had not made any accusations and was disappointed that the representative of Qatar had made unfounded allegations and chosen to speak of the internal affairs of the Syrian Arab Republic. UN وتابع قائلا إنه لم يوجه أي اتهامات وأعرب عن خيبة أمله لأن ممثل قطر أدلى بادعاءات لا أساس لها من الصحة واختار الكلام في الشؤون الداخلية للجمهورية العربية السورية.
    50. All prisoners interviewed at the Nakuru GK Prison were chosen by the Special Rapporteur at random. UN 50- واختار المقرر الخاص جميع السجناء الذين جرت مقابلتهم في سجن ناكورو الحكومي بطريقة عشوائية.
    (a) A former UN participant who has not received a benefit under the Regulations of the Pension Fund may avail himself of the provisions of this agreement if he enters the service of the Bank and becomes a Bank participant within six months after his participation in the Pension Fund has ceased and elects within such period to transfer his entitlements from the Pension Fund to the Plan. UN )أ( لكل مشترك سابق في اﻷمم المتحدة لم يصرف له استحقاق بموجب النظام اﻷساسي للصندوق أن يستفيد من أحكام هذا الاتفاق إذا التحق بخدمة المصرف وأصبح مشتركا فيه خلال ستة أشهر من تاريخ اشتراكه في الصندوق واختار في غضون هذه المهلة أن ينقل حقوقه من الصندوق إلى الخطة.
    You, who have served false Gods. Who chooses to live in this squalor, rather than among his own people. Open Subtitles واختار أن يعيش في هذا المكان القذر بدلاً من العيش مع شعبه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus