"واذا كان" - Traduction Arabe en Anglais

    • And if
        
    • if it's
        
    • if he
        
    • if it is
        
    But solidarity is vital if current problems are to be tackled And if humanity is to have a future. UN مع ذلك يبقى التضامن مسألة حيوية اذا كان المراد معالجة المشاكل الراهنة واذا كان هناك مستقبل لﻹنسانية.
    And if there's an overlord nearby, that's a game changer. Open Subtitles واذا كان هناك سيد اشفيني قريب فهذا يغير اللعبة
    And if he lied about all of that, what's to make us believe that he wasn't lying about everything else? Open Subtitles واذا كان قد كذب بخصوص هذا كله ماذا يجعلنا نصدق انه لم يكن يكذب بخصوص كل شيء اخر؟
    And if he wants you, he's not gonna stop coming for you. Open Subtitles واذا كان يريد منك، انه ليس ستعمل المحطة المقبلة بالنسبة لك.
    if it's watery, the baby will get diarrhea Open Subtitles واذا كان حليبها خفيفاً فالطفل يصاب بالاسهال
    And if aliens exist, what does that mean for world religions? Open Subtitles واذا كان الفضائيون موجودون ماذا سيعني هذا لكل اديان العالم؟
    And if so, isn't it our obligation to do something about it? Open Subtitles واذا كان الأمر كذلك,أليس من واجبنا أن نفعل شيئا بخصوص ذلك؟
    And if the market goes south, we'll go north. trust me. Open Subtitles واذا كان اتجاه السوق جنوباً سوف نتجه شمالاً. ثقوا بي
    And if that's not good enough for your dad, then too bad. Open Subtitles واذا كان هذا الشيء ليس كافياً بالنسبة لوالدك فهي ليست مشكلتي
    And if faith means never completely understanding God's plan, then maybe understanding just a part of it, our part, is what it is to have a soul. Open Subtitles واذا كان الايمان يعني عدم فهم خطة الرب بأكملها اذن ربما الفهم هو جزء الجزء المتعلق بنا هو ما معناه ان يكون لدينا روحا
    And if gifted kids are supposed to square-dance, then you'll do it. Open Subtitles واذا كان على الأطفال الموهوبين أن يرقصوا فعليك أن ترقص أيضا
    And if he's just a little bit hyper, you know, I was hyper when I was a kid. Open Subtitles واذا كان يعاني من القليل من فرط الحركة تعرفون . كنت زائد النشاط عندما كنت طفل
    And, if I may, I'll do the same with you. Open Subtitles جربيني واذا كان بإمكاني سوف افعل ذات الشيئ معك
    And if the bed has fleas, you'll be whipped. Open Subtitles واذا كان يوجد على السرير براغيث سوف تُضربين
    And if they could take the brightest mind on Earth and drive him crazy defending himself, imagine what they could do to you. Open Subtitles واذا كان يمكن اتخاذ ألمع العقل على الأرض وتدفع له مجنون يدافع عن نفسه، تخيل ما يمكن القيام به للكم.
    And if he's as smart as his hacks, he's buried his tracks pretty deeply. Open Subtitles واذا كان ذكي مثل طريقة اختراقه سيكون دفن كل الطرق المؤديه اليه
    And if they must, then they have to pay for the privilege. With taxes. Open Subtitles واذا كان لابد من ذلك فعندها عليهم ان يدفعوا الضرائب ثمناً لهذا الاستنفاع
    And if he hadn't been watching the place, I'd be dead. Open Subtitles واذا كان لم يشاهد المكان، وأود أن يكون ميتا.
    Yeah, And if both of us have to work late, then someone else can go home with it. Open Subtitles نعم . واذا كان على كلينا العمل لوقت متأخر عندئذ شخص آخر يمكنه ان يذهب للمنزل لحراصة الطفل
    if it's leprosy, I need to know where you've been the past few days, who you've been in contact with. Open Subtitles واذا كان جذام فاحتاج ان اعرف اين كنت الايام القليلة الماضية , ومع من اختلطت ؟
    And if it is GID, we need to explain it to the parents. Open Subtitles واذا كان أضطراب هوية الجنس يجب ان تشرحي لأهلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus