"وازن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Balance
        
    • balanced
        
    • weighed
        
    Hold still. Mike, I gotta open the door, OK? Balance yourself. Open Subtitles تماسك يا مايك ، يجب أن أفتح الباب وازن نفسك
    The resolution struck a Balance among the interests of different Member States and had been adopted by consensus. UN وإن القرار وازن بين مصالح مختلف الدول الأعضاء وأقِر بتوافق الآراء.
    As the Committee acknowledges, the original Native Title Act balanced the rights of indigenous and non-indigenous title holders; the Government of Australia believes that the amended Act continues to maintain an appropriate Balance between the rights of native title holders and the rights of others. UN وكما تدرك اللجنة، فإن القانون اﻷصلي المتعلق بملكية السكان اﻷصليين قد وازن بين حقوق الملاك من السكان اﻷصليين وحقوق غيرهم من الملاك؛ وتعتقد حكومة أستراليا أن القانون المعدل لا يزال يقيم توازنا مناسبا بين حقوق الملاك من السكان اﻷصليين وحقوق اﻵخرين.
    The Special Rapporteur had successfully balanced the similarities and differences between the two subjects of responsibility under international law. UN وأضافت قائلة إن المقرر الخاص قد وازن بنجاح بين أوجه التماثل والاختلاف في موضوعيْ المسؤولية بموجب القانون الدولي.
    But these effects have been balanced by domestic demand-led growth in other regions. UN لكن النمو الداخلي الناجم عن الطلب في مناطق أخرى وازن هذه الآثار.
    The Immigration Appeal Board considered all relevant factors and weighed the author's rights against the risk that he posed to the Canadian public. UN وقد نظر مجلس الطعون المتعلقة بالهجرة جميع العوامل ذات الصلة كما وازن حقوق صاحب الرسالة مقابل الخطر الذي يشكله على الجمهور الكندي.
    156. Regarding the national make-up of the court, the Group has carefully weighed the advantages and disadvantages of including one or more Cambodian jurists on the court and discussed this issue with our interlocutors in Phnom Penh. UN ١٥٦ - وفيما يتعلق بتشكيل المحكمة من حيث الجنسيات، وازن فريق الخبراء بقدر كبير من العناية بين مزايا ومساوئ إدراج واحد أو أكثر من فقهاء القانون الكمبوديين ضمن قضاة المحكمة، وناقش هذه المسألة مع محاوريه في فنوم - بنه.
    "Balance probabilities and choose the most likely." Open Subtitles " وازن بين الإحتمالات، ثمّ اختر أكثرها ترجيحاً"
    Balance the scales... or burn for your sins. Open Subtitles وازن الميزان أو احترق بسبب ذنوبك
    Balance of probability, little brother. Open Subtitles وازن الإحتمالات , أخي الصغير
    That's it. Get your Balance. Open Subtitles جيد, وازن نفسك
    The text properly balanced the right of States to attribute nationality with the right of individuals to acquire it. UN وقد وازن النص وبشكل ملائم بين حق الدول في منح الجنسية وحق اﻷفراد في اكتسابها.
    VI. Cost-benefit analysis 104. The establishment of a Long Island City data centre was assessed on the basis of a comparative cost-benefit analysis that weighed the options of renovating the existing DC2 facility, seeking alternate New York City-based options, and having operations migrate to a Long Island City data centre. UN 104- جرى النظر في إنشاء مركز بيانات في لونغ آيلند سيتي على أساس تحليل مقارن للتكلفة والفائدة وازن بين خيارات ترميم المنشأة الموجودة في مبنى DC-2، والبحث عن خيارات بديلة يمكن تحقيقها في مدينة نيويورك ونقل العمليات إلى مركز البيانات في لونغ آيلند سيتي.
    - The president weighed everything-- Open Subtitles - لقد وازن الرئيس كل شيء ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus