Developing countries can contribute to mitigation in various sectors including forest management, land use and energy use. | UN | ويمكن أن تسهم البلدان النامية في إجراءات التخفيف في قطاعات شتى بما فيها إدارة الغابات واستغلال الأراضي واستخدام الطاقة. |
26. One expert underscored the importance of traditional knowledge in building resilience in food supply, environmental management and energy use. | UN | 26- وشدد أحد الخبراء على أهمية المعارف التقليدية في بناء القدرة في مجالات التموين والإدارة البيئية واستخدام الطاقة. |
The main activities have been classified under energy development, energy supply and energy use. | UN | وقد صنفت اﻷنشطة الرئيسية تحت العناوين التالية: تنمية الطاقة، وإمدادات الطاقة، واستخدام الطاقة. |
Objective of the Organization: to move towards a more sustainable development path for the production and use of energy and the fuller integration of the energy infrastructure and energy markets of the countries in the region | UN | هدف المنظمة: الانتقال إلى طريق تنمية أكثر استدامة لإنتاج واستخدام الطاقة وتحقيق تكامل أوفر بين البنى التحتية للطاقة وأسواق الطاقة في بلدان المنطقة |
The production, consumption and use of energy are associated with many different health and environmental impacts. | UN | 5 - ينتج عن إنتاج واستهلاك واستخدام الطاقة الكثير من التأثيرات الصحية والبيئية المختلفة. |
Examples are the recovery of fibres in paper mills and higher efficiency in the use of energy and water. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك عملية استخلاص الألياف في مصانع الورق واستخدام الطاقة والمياه بمزيد من الفعالية. |
If a verification satellite can also acquire images in the thermal-infrared region of the electromagnetic spectrum, then additional important information can be derived regarding the energy balance and energy utilization of the unknown spacecraft. | UN | وإذا أمكن لساتل التحقُّق أن يحصل أيضاً على صور في المنطقة الحرارية دون الحمراء للمجال الكهرومغناطيسي، أمكن عندئذ التوصل إلى معلومات هامة إضافية بشأن ميزان الطاقة واستخدام الطاقة في المركبة الفضائية المجهولة. |
Additionally, several studies in the area of mineral resources and energy use were undertaken. | UN | وعلاوة على ذلك، أنجِزت عدة دراسات في مجال الموارد المعدنية واستخدام الطاقة. |
ISRO provided 5 resource experts. United Nations/Austria/European Space Agency Symposium on Space Tools for Monitoring Air Pollution and energy use for Sustainable Development | UN | الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام أدوات الفضاء لرصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة لأغراض التنمية المستدامة |
Report on the United Nations/Austria/European Space Agency Symposium on Space Tools for Monitoring Air Pollution and energy use for Sustainable Development | UN | الفضاء الأوروبية حول الاستعانة بأدوات الفضاء لرصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة لأغراض التنمية المستدامة |
Participants were also given an overview of existing space-based telecommunications tools for monitoring air pollution and energy use. | UN | كما قُدّمت للمشاركين لمحة مجملة لأدوات الاتصالات الفضائية القائمة لرصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة. |
Participants also noted that the methods used for disseminating information on air pollution and energy use should be appropriate and include indigenous methods. | UN | ولاحظ المشاركون أيضا أن الأساليب المستخدمة لنشر المعلومات عن تلوّث الهواء واستخدام الطاقة ينبغي أن تكون مناسبة وتشمل وسائل اتصال تقليدية. |
The impact on health of air pollution from industry and energy use within countries and between countries highlights the issues of health and transboundary air pollution. | UN | ويركز أثر تلوث الهواء على الصحة الناتج عن الصناعة واستخدام الطاقة داخل البلدان وفيما بينها، على المسائل المتعلقة بالصحة وتلوث الهواء عبر الحدود. |
Promote Promotion of economically efficient energy supply and energy use | UN | النهوض بإمداد واستخدام الطاقة على نحو فعال اقتصادياً |
Thus, studies on the cross-sectoral aspects of global change, resource management and energy use are being stressed through investigation of legal norms and institutions that are involved in environmental management. | UN | وهكذا فإنه يجري التركيز على الدراسات المتعلقة بجوانب التغير العالمي المشتركة بين القطاعات وإدارة الموارد واستخدام الطاقة من خلال بحث القواعد القانونية والمؤسسات التي لها دور في إدارة البيئة. |
These changes fundamentally alter how we achieve the objectives of ensuring adequate, secure housing, the well-being of households and children, family support, long-term care for the elderly, social protection more broadly, and sustainable consumption and energy use. | UN | وتسفر هذه التغييرات عن تغير أساسي في كيفية تحقيق أهداف ضمان السكن الملائم والآمن، ورفاه الأسر المعيشية والأطفال، والدعم الأسري، وتوفير الرعاية الطويلة الأجل للمسنين، والحماية الاجتماعية على نطاق أوسع، والاستهلاك المستدام واستخدام الطاقة. |
Government and industry should therefore intensify efforts to formulate sustainable energy policies and develop technologies for production and use of energy in an economically efficient and environmentally sound manner. | UN | لذا ينبغي للقطاعين الحكومي والصناعي مضاعفة الجهود من أجل وضع سياسات مستدامة للطاقة، واستحداث تكنولوجيات لانتاج واستخدام الطاقة على نحو يتسم بالكفاءة اقتصاديا والسلامة بيئيا. |
1. Improving the efficiency of the production and use of energy and materials; | UN | ١ - تحسين كفاءة إنتاج واستخدام الطاقة والمواد؛ |
Government and industry should therefore intensify efforts to formulate sustainable energy policies and develop technologies for production and use of energy in an economically efficient and environmentally sound manner. | UN | لذا ينبغي للقطاعين الحكومي والصناعي مضاعفة الجهود من أجل وضع سياسات مستدامة للطاقة، واستحداث تكنولوجيات لانتاج واستخدام الطاقة على نحو كفؤ اقتصاديا وسليم بيئيا. |
The links between climate change and sustainable development had highlighted the problems of poverty, land degradation, access to water and food, human health, and the use of energy. | UN | وقد بينت الصلات بين تغير المناخ والتنمية المستدامة المشاكل المتعلقة بالفقر وتدهور الأراضي والحصول على الماء والطعام والصحة البشرية واستخدام الطاقة. |
(c) To promote environmentally sound technologies to achieve sustainable sectoral development with a view to reversing environmental damage and degradation of natural resources, improving the efficiency of resource use, minimizing waste, maximizing recycling and environmental protection, and assessing the environmental impact of transport operations and energy utilization. | UN | )ج( تشجيع التكنولوجيات السليمة بيئيا لتحقيق التنمية القطاعية المستدامة بغية عكس اتجاه اﻷضرار البيئية وتدهور الموارد الطبيعية، وتحسين كفاءة استخدام الموارد، والتقليل إلى أدنى حد من التبديد، وتحقيق الحد اﻷقصى في مجال التدوير وحماية البيئة، وتقييم أثر عمليات النقل واستخدام الطاقة على البيئة. |
Changing consumer behaviour and lifestyles with respect to transportation, housing, household appliances, energy and water use, waste handling and other factors will be a slow and complex process. | UN | وعملية تغيير سلوك المستهلكين وأساليب معيشتهم فيما يتعلق بالنقل واﻹسكان واﻷجهزة المنزلية واستخدام الطاقة والمياه والتصرف في النفايات وغيرها من العوامل، ستكون عملية بطيئة ومعقدة. |
Mitigation action plans have been launched in some countries, with a focus on energy use, energy efficiency and the use of renewable energy. | UN | وقد أُطلقت في بعض البلدان خطط عمل خاصة بالتخفيف تركز على استخدام الطاقة وعلى كفاءة الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة. |
using energy in a sustainable way, that is, to promote economic and social development at the least cost to the environment, is an integral goal of sustainable development and has been the focus of United Nations activities in the field of energy since the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in 1992. | UN | واستخدام الطاقة على نحو مستدام، أي تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية بأدنى تكلفة تتكبدها البيئة من جراء ذلك، يمثل هدفا أصيلا من أهداف التنمية المستدامة وموضعا تتركز عليه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الطاقة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992. |
The global environment, natural resources management, and sustainable energy use and production are also critical concerns. | UN | وتشكل البيئة العالمية، وإدارة الموارد الطبيعية، واستخدام الطاقة وإنتاجها على نحو مستدام شواغل بالغة الأهمية أيضا. |