"واستفسرت عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • asked about the
        
    • it enquired about
        
    • it asked about
        
    • enquired about the
        
    • and asked about
        
    • she asked what
        
    • it inquired about
        
    • and inquired about the
        
    • and enquired about
        
    • and asked what
        
    • it asked what
        
    • she wondered
        
    • she inquired about the
        
    It asked about the experience of Slovakia in overcoming the challenges to a more efficient implementation of anti-discrimination laws. UN واستفسرت عن تجربة سلوفاكيا في التصدي للتحديات المتمثلة في تنفيذ قوانين مكافحة التمييز بقدر أكبر من الكفاءة.
    it enquired about practical measures that have been taken in this regard and whether a witness protection programme has been considered. UN واستفسرت عن التدابير العملية التي اتخذت في هذا الصدد وعما إذا كان قد نُظر في وضع برنامج لحماية الشهود.
    it enquired about the timetable for repealing the Sedition Act. UN واستفسرت عن الجدول الزمني لإلغاء القانون المتعلق بإثارة الفتنة.
    It noted the ratification of CRPD in 2008 and asked about improving awareness regarding the rights of the disabled. UN وأشارت إلى التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008، واستفسرت عن مدى انتشار الوعي بحقوق المعاقين.
    There was a high vacancy rate under section 7, and she asked what activities related to the vacant posts. UN وتابعت كلامها قائلة إن هناك معدلا عاليا للشواغر تحت الباب ٧، واستفسرت عن اﻷنشطة المرتبطة بالوظائف الشاغرة.
    it inquired about the plans to establish juvenile justice. UN واستفسرت عن الخطط المتخذة لوضع نظام لقضاء الأحداث.
    It stressed that there were pending issues regarding their right to housing, land and property, and inquired about the state of implementation of the Law on Foundations. UN وشدَّدت على وجود قضايا عالقة تتعلق بحق هؤلاء الأشخاص في السكن والأرض والملكية، واستفسرت عن حالة تنفيذ قانون المؤسسات.
    It asked about the difference between the work of the latter and the People's Advocate. UN واستفسرت عن الفرق بين العمل الذي يضطلع به المفوض وذلك الذي يقوم به أمين المظالم.
    It asked about the necessary measures taken to effectively ensure gender equality. UN واستفسرت عن التدابير اللازمة المتخذة لضمان المساواة بين الجنسين بشكل فعال.
    They asked about the relationship to the Secretary-General's report being submitted to the General Assembly. UN واستفسرت عن العلاقة بين هذه الاحتياجات وبين تقرير الأمين العام الذي سيقدم إلى الجمعية العامة.
    it enquired about the evaluation of their work and measures to guarantee their independence. UN واستفسرت عن تقييم عمل هذه الدوائر وعن التدابير الرامية إلى ضمان استقلاليتها.
    it asked about measures to reinforce efforts in this regard. UN واستفسرت عن التدابير المتخذة لتعزيز الجهود في هذا الصدد.
    it enquired about the harmonization of national law with international instruments. UN واستفسرت عن مواءمة القانون الوطني مع الصكوك الدولية.
    It acknowledged the progress made regarding women's rights and asked about measures aimed at the implementation of existing legislation in that field. UN وأقرت بالتقدم المحرز في مجال حقوق المرأة واستفسرت عن التدابير الرامية إلى تنفيذ التشريعات القائمة في هذا المجال.
    she asked what measures had been adopted to protect women from trafficking and exploitation and whether they were proving helpful. UN واستفسرت عن التدابير التي اتخذت لحماية المرأة من الاتجار والاستغلال وما إذا كانت هذه التدابير قد أثبتت فائدتها.
    it inquired about the measures to improve health care in birth delivery. UN واستفسرت عن التدابير الرامية إلى تحسين الرعاية الصحية في مجال الولادة.
    Some delegations referred to the sustainability of supplies, particularly anti-retroviral drugs and breastmilk substitutes, and inquired about the risks associated with replacement feeding in countries where pilot projects were being implemented. UN وأشارت بعض الوفود إلى استدامة اﻹمدادات، ولا سيما اﻷدوية المضادة للفيروسات التراجعية وبدائل لبن اﻷم، واستفسرت عن المخاطر المرتبطة بالتغذية البديلة في البلدان التي تنفذ فيها المشاريع التجريبية.
    It noted the absence of a specific anti-discrimination law, and enquired about Albania's plans to adopt such legislation. UN وأشارت إلى غياب قانون خاص بمكافحة التمييز، واستفسرت عن مدى عزم ألبانيا على اعتماد هذا القانون.
    She enquired about the procedure for taking such a decision and asked what proportion of judges were confirmed in office. UN واستفسرت عن الإجراء المتبع لاتخاذ قرار من هذا القبيل وسألت عن نسبة القضاة المثبتين في المنصب.
    it asked what measures were envisaged to tackle that situation. UN واستفسرت عن التدابير المتوخاة لمعالجة هذا الوضع.
    she wondered how many women the project had reached and whether it covered all rural areas. UN واستفسرت عن عدد النساء اللاتي استفدن من المشروع، وإذا كان المشروع قد غطى جميع المناطق الريفية.
    she inquired about the status of the ratification of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN واستفسرت عن حالة التصديق على اتفاقية المجلس الأوروبي المتعلقة بالعمل ضد الاتجار بالبشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus