Disaster recovery and business continuity | UN | استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال |
There was no disaster recovery and business continuity plan. | UN | لم يكن ثمة خطة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال. |
Disaster recovery and business continuity | UN | استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال |
Disaster recovery and business continuity | UN | استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال |
The disaster recovery and business continuity (DRBC) plan has been approved. | UN | تمت الموافقة على خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال. |
Entebbe continued to be the disaster recovery and business continuity site for UNAMID. | UN | وظلّت العملية المختلطة تتخذ من عنتيبي موقعها لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال. |
Information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations: arrangements for the secondary data centre at Headquarters | UN | أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال: الترتيبات المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات في المقر |
Disaster recovery and business continuity | UN | استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال |
Disaster Recovery and business continuity Unit | UN | وحدة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال |
Field missions provided with disaster recovery and business continuity plans. | UN | بعثة ميدانية زودت بخطط تكفل استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال. |
Support is also provided to BINUB in connection with the data recovery and business continuity facility at the Entebbe Support Base. | UN | ويقدَّم الدعم أيضا إلى المكتب فيما يتصل بمرفق استعادة البيانات واستمرارية تصريف الأعمال في قاعدة عنتيبي للدعم. |
Information and communication technology and business continuity | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستمرارية تصريف الأعمال |
Disaster recovery and business continuity | UN | استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال |
Disaster recovery and business continuity | UN | استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال |
The plan also envisages an improved and expanded communications capacity, as well as a disaster recovery and business continuity base outside the Mission area. | UN | وتتوخى هذه الخطة أيضاً تحسين قدرات الاتصال وتوسيعها، وإنشاء قاعدة خارج منطقة البعثة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال. |
A disaster recovery and business continuity centre is also required. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى مركز لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال. |
ICT disaster recovery plan and business continuity architecture | UN | هيكل خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
A greater amount of servers creates a bigger environment that must be monitored for security and business continuity considerations. | UN | وتُشكل أية كمية كبيرة من الخواديم بيئة أكبر تجب مراقبتها لاعتبارات تتعلق بالأمن واستمرارية تصريف الأعمال. |
Security, disaster recovery and business continuity | UN | الأمن واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال |
The Committee discusses travel and business continuity issues further in chapter I above. | UN | وتتناول اللجنة بمزيد من التفصيل مسائل السفر واستمرارية تصريف الأعمال في الفصل الأول أعلاه. |
The field of BCM is constantly evolving; some practitioners are already dealing with organizational resilience, which they view as a larger concept. | UN | 18 - واستمرارية تصريف الأعمال مجال ما فتئ يتطور وهناك من الذين يمارسون هذا النوع من الإدارة من يتصدّون فعلا لمسألة قدرة المنظمات على التحمّل وهم يرون فيها مفهوما أوسع. |
:: More robust business continuity and disaster recovery capabilities made possible by greater standardization; | UN | :: تعزيز القدرات في مجال استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال بفضل زيادة التوحيد؛ |
business continuity management is fundamental to reducing organizational risk and loss of reputation in case of business interruptions. | UN | واستمرارية تصريف الأعمال أساسية للحد من المخاطر التي تواجهها المنظمة وضياع السمعة في حالات توقف العمل. |