"واستمعوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • and listen
        
    • and listened
        
    • and received
        
    • they heard
        
    • and had heard
        
    Today, join the Pop Songs Album and listen to real life confession. Open Subtitles اليوم ، انضموا إلى ألبوم أغاني البوب واستمعوا إلى مصارحات حقيقية
    Okay, everybody, stop what you're doing, and listen up. Open Subtitles حسناً، جميعكم، أوقفوا ما تقومون به، واستمعوا.
    For anyone interested in politics, this is sacred ground, because it was right here that the 6,000 Athenian citizens would meet and listen to arguments and debate and then vote. Open Subtitles ،ولأي مهتمّ بالسياسة هذه أرض مقدّسة، لأنه هنا اجتمع 6 آلاف مواطن أثيني واستمعوا للنِقاشات والمناظرات ليصوّتوا بعدها
    The sponsors of the draft resolution consulted the Chinese delegation many times and listened to our views. UN إن مقدمي مشروع القرار تشاوروا مع الوفد الصيني عدة مرات واستمعوا لوجهات نظرنا.
    Further, more than 3,000 people, predominantly students, visited the Tribunal and received presentations about its work and achievements. UN وعلاوة على ذلك، قام أكثر من 000 3 شخص، معظمهم من الطلاب، بزيارة المحكمة، واستمعوا لعروض بشأن عملها وإنجازاتها.
    "Hey, come on, fellas, step right up and listen to the witch who killed my good time." Open Subtitles كنت تنوي ان تسمعهم إياه ؟ رفاق تعالوا واستمعوا إلى المشعوذة التي أفسدت مسائي
    Zip your lips, slap your butts to the seat and listen hard! Open Subtitles اغلقوا افواهكم,والصقوا مؤخراتكم بالمقاعد واستمعوا جيدا
    Warriors of Apophis, assemble and listen to he that possesses the vo'cume. Open Subtitles محاربوا أبوفيس، تجمّعوا واستمعوا إلى من يمتلك الفوكوم.
    Later the same evening the participants gathered for a reception to open the meeting and listen to the Honourable B. Mbete, Speaker of the National Assembly: Parliament of the Republic of South Africa. UN وفي مساء ذلك اليوم، اجتمع المشاركون في حفل استقبال لافتتاح الاجتماع، واستمعوا إلى كلمة من الأونرابل ب. مبيتي رئيسة الجمعية الوطنية، وهي برلمان جمهورية جنوب أفريقيا.
    Guys, guys, shut and listen to me... it's Cece. Open Subtitles يا رفاق ، يا رفاق أصمتوا واستمعوا لي ...
    Guys, guys, shut up and listen to me-- it's Cece. Open Subtitles رفاق ، رفاق ، اخرسوا واستمعوا لي انها (سيسي)
    People, please, put down your weapons and listen! Open Subtitles أيها القوم، رجاءً ضعوا أسلحتكم واستمعوا!
    Now, all of you, just wait and listen to me. Open Subtitles كلكم، انتظروا واستمعوا إلي فحسب
    Guys, look at me and listen to me. Open Subtitles يا رفاق، انظروا لي، واستمعوا لي.
    Relax and listen to what I am about to say. Open Subtitles استرخوا واستمعوا الى ما سأقوله
    Since December 2005, the author has attended monthly seminars during which participants discuss the Chinese Communist Party and listen to guest speakers who are party dissidents. UN ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2005، حضر صاحب البلاغ حلقات دراسية شهرية ناقش فيها المشاركون الحزب الشيوعي الصيني واستمعوا لمتحدثين زائرين منشقين عن الحزب.
    Similarly, 2,799 visitors took a guided tour of the United Nations Office in Nairobi and listened to briefings and lectures on the issue of decolonization. UN وبالمثل، شارك 799 2 زائرا في جولات مصحوبة بمرشدين نظمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واستمعوا إلى إحاطات إعلامية ومحاضرات عن مسألة إنهاء الاستعمار.
    Palauans watched and listened as the assembled leaders discussed the protection of the environment, global climate change and sustainable development. UN وشاهد أبناء بالاو واستمعوا حينما كان القادة المجتمعون يناقشون قضايا حماية البيئة، وتغير المناخ العالمي، والتنمية المستدامة.
    Standing on the steps of the Missoula library once again late at night telling stories to the same boys who had sat there and listened 100 times before. Open Subtitles واقف على خطوات من مكتبة ميسولا مرة أخرى ... في وقت متأخر من الليل،... احكى القصص لنفس الأولاد الذين كنت اجلس معهم هناك واستمعوا لها 100 مره من قبل
    The fellows attended the plenary meetings of the Conference on Disarmament and received briefings on its history, achievements and methods of work. UN وحضر الحاصلون على الزمالات الجلسات العامة التي عقدها مؤتمر نزع السلاح، واستمعوا إلى إحاطات عن تاريخه وإنجازاته وأساليب عمله.
    they heard a statement by Mr. Bota, the Special Representative of the Secretary-General for Georgia. UN واستمعوا إلى بيان أدلى به السيد بوتا، الممثل الخاص لﻷمين العام لجورجيا.
    27. In May 2011, the Minister for Justice informed OHCHR that the judges had interviewed numerous victims, including survivors of rape and other sexual violence, and had heard several witnesses. UN 27- وفي أيار/مايو 2011، أخبر وزير العدل المفوضية السامية لحقوق الإنسان بأن القضاة قد استجوبوا العديد من الضحايا بمن فيهم من بقوا على قيد الحياة بعد تعرضهم للاغتصاب ولأشكال أخرى من العنف الجنسي، واستمعوا إلى عدة شهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus