The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Ladsous, via video-teleconference from Bamako. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو عبر تقنية التداول بالفيديو من باماكو. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Ms. Kang, via video-teleconference from Geneva. | UN | وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة كانغ، عن طريق التداول بالفيديو من جنيف. |
The Council began its consideration of the item on the agenda and heard a statement by the Secretary-General. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Choi via video teleconference. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد تشوي عن طريق التداول بالفيديو. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Augustine Mahiga, via video teleconference from Mogadishu. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد أوغستين ماهيغا عن طريق التداول بالفيديو من مقديشو. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Farid Zarif via video-teleconference from Pristina. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد فريد ظريف عن طريق الفيديو من بريشتينا. |
The Council began its consideration of the item and heard a statement by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام. |
The Council began its consideration of the item and heard a statement by the Assistant Secretary-General for Political Affairs. | UN | وشرع المجلس في النظر في هذا البند واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام المساعد للشؤون السياسية. |
The Board began its consideration of item 5 and heard a statement by the Secretary-General of UNCTAD. | UN | شرع المجلس في نظره في البند 5 واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام للأونكتاد. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Angelo. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد أنجيلو. |
The Council began its consideration of the item on the agenda and heard a briefing by Mr. Takasu. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال واستمع إلى إحاطة من السيد تاكاسو. |
The Council began its consideration of the item on the agenda and heard a briefing by Mr. Mulet. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال واستمع إلى إحاطة من السيد موليه. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Martin. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة من السيد مارتن. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Lamberto Zannier. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة من السيد لامبرتو زانيير. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Lajčák. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لايتشاك. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Angelo. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد أنجلو. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Serry. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد سيري. |
it heard a briefing by the Secretariat on the latest developments in the situation in that country. | UN | واستمع إلى عرض من الأمانة العامة عن الحالة السائدة في هذا البلد وآخر ما شهدته من تطورات. |
The Special Rapporteur visited two IDP camps and listened to the grievances voiced by community representatives. | UN | وقام المقرر الخاص بزيارة مخيميـن من مخيمات الأشخاص المشردين داخلياً واستمع إلى الشكاوى التي قدمها ممثلو هذه المجموعات. |
he heard other testimonies in the course of private visits to London, New York and Grenoble. | UN | واستمع إلى شهادات أخرى خلال زياراته الخاصة للندن ونيويورك وغرونوبل. |
On 17 December, the Council held informal consultations and received a briefing from the Controller, Jun Yamazaki, on the Development Fund for Iraq and the International Advisory and Monitoring Board. | UN | في 17 كانون الأول/ديسمبر، عقد المجلس مشاورات غير رسمية واستمع إلى إحاطة قدمها يون يامازاكي، المراقب المالي، عن صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة. |
Counsel notes that the author’s case was examined by one ODR official and the appeal was heard by a single judge. | UN | ويلاحظ المحامي أن قضية مقدم البلاغ بحثها موظف واحد من المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين واستمع إلى الطعن قاض واحد. |
The Council began its consideration of the item and heard the introduction of the report by Mr. Sharma. | UN | وشرع المجلس بالنظر في هذا البند واستمع إلى عرض للتقرير قدمه السيد شارما. |
I'm just gonna sit in the back and listen to something. | Open Subtitles | فقط سوف اجلس في الخلف واستمع إلى ايّ شيء |
The Special Rapporteur was present in the House of Lords to listen to the debate. | UN | وكان المقرر الخاص حاضراً في مجلس اللوردات واستمع إلى المناقشة. |
The Council began its consideration of the item, hearing a briefing by Mr. Haekkerup. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند، واستمع إلى إحاطة من السيد هايكيروب. |
They were heard by persons who had neither been sworn in nor authorized by the Attorney-General of the Republic, as required by law. | UN | واستمع إلى شهادتهم، من جهة أخرى، أشخاص غير محلفين، وغير مخولين من جانب النائب العام للجمهورية، مثلما ينص على ذلك القانون. |
As Secretary-General, I will embrace their hopes and hear their appeals. | UN | وبوصفي أمينا عاما للمنظمة سأحتضن آمالهم واستمع إلى مناشداتهم. |
The Council began its consideration of the item and heard an explanatory statement by the Assistant Secretary-General for Political Affairs. | UN | بدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان توضيحي من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية. |