"واصلت المحكمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Tribunal continued to
        
    • the Tribunal has continued to
        
    • the Tribunal continued the
        
    • Court continued to
        
    • the Court continued
        
    • the Court has
        
    In addition, the Tribunal continued to receive a large number of visitors, reflecting the growing public interest in its activities. UN وعلاوة على ذلك، واصلت المحكمة استقبال عدد كبير من الزوار، اﻷمر الذي ينم عن تنامي الاهتمام العام بأنشطتها.
    the Tribunal continued to focus upon the completion of all trials and appeals. UN وقد واصلت المحكمة التركيز على إكمال جميع المحاكمات والاستئناف.
    During the reporting period, the Tribunal continued to expedite its proceedings. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت المحكمة تسريع إجراءاتها.
    the Tribunal has continued to make significant progress in fulfilling its tasks. UN وقد واصلت المحكمة إحراز تقــدم ملحوظ فــي الوفاء بمهامها.
    During the reporting period, pursuant to article 20 of the Residual Mechanism Statute and article 5 of the transitional arrangements, the Tribunal has continued to prepare and transfer to the Residual Mechanism confidential files of witnesses in completed cases. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وعملا بالمادة 20 من النظام الأساسي للآلية والمادة 5 من الترتيبات الانتقالية، واصلت المحكمة إعداد ملفات الشهود السرية في القضايا المكتملة ونقلها إلى الآلية.
    101. the Tribunal continued the recruitment process for both professional and General Service staff. UN 101 - واصلت المحكمة عملية تعيين موظفي كل من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    During the reporting period, the Court continued to develop its cooperation with the United Nations. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت المحكمة تطوير تعاونها مع الأمم المتحدة.
    the Tribunal continued to focus upon the completion of all trials and appeals. UN وقد واصلت المحكمة التركيز على إكمال جميع المحاكمات والاستئنافات.
    During the reporting period, the Tribunal continued to adopt concrete measures aimed at increasing the efficiency of trial and appeal proceedings. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، واصلت المحكمة اتخاذ تدابير محدّدة تهدف إلى زيادة كفاءة إجراءات المحاكمة والاستئناف.
    the Tribunal continued to focus on the completion of all trials and appeals, rendering two appeal judgements. UN وقد واصلت المحكمة التركيز على إنجاز جميع المحاكمات الابتدائية والقضايا الاستئنافية، فأصدرت حكمين في قضيتين استئنافيتين.
    the Tribunal continued to focus upon the completion of all trials and appeals. UN وقد واصلت المحكمة التركيز على إكمال جميع المحاكمات والاستئناف.
    49. During the reporting period, the Tribunal continued to implement major outreach programmes. UN 49 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت المحكمة تنفيذ برامج كبيرة في مجال التوعية.
    49. During the reporting period, the Tribunal continued to implement major outreach programmes. UN 49 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت المحكمة تنفيذ برامج كبرى للتوعية.
    the Tribunal has continued to improve awareness of its work and achievements through its outreach programme. UN 61 - واصلت المحكمة تحسين مستوى الوعي بأعمالها وإنجازاتها من خلال برنامجها الخاص بالتواصل.
    27. the Tribunal has continued to refer cases involving intermediate and lower ranking accused to national courts in the former Yugoslavia pursuant to Rule 11bis of the Rules. UN 27 - واصلت المحكمة إحالة القضايا المتعلقة بمتهمين من الرتب المتوسطة والدنيا إلى المحاكم الوطنية في يوغوسلافيا السابقة عملا بالقاعدة 11 مكررا من القواعد الإجرائية.
    64. the Tribunal has continued to improve awareness of its work, challenges and achievements through its outreach programme, with the financial support of the European Commission. UN 64 - واصلت المحكمة تعزيز الوعي بعملها وبما يواجهها من تحديات وبما حققته من إنجازات من خلال برنامج التوعية الذي تنفذه بدعم مالي من المفوضية الأوروبية.
    85. the Tribunal continued the recruitment process for both Professional and General Service staff. UN 85 - واصلت المحكمة عملية تعيين موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة كلتيهما.
    78. the Tribunal continued the recruitment process for both Professional and General Service staff. UN 78 - واصلت المحكمة عملية تعيين موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة على السواء.
    B. Staff movement 90. the Tribunal continued the recruitment process for both Professional and General Service Staff, in accordance with article 35 of the Rules. UN 90 - واصلت المحكمة عملية تعيين موظفي الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة عملا بالمادة 35 من قواعد المحكمة.
    The Court continued to detain Ukbi, who was not represented by a lawyer, until the end of the month. UN وقد واصلت المحكمة احتجاز عقبي، الذي لم يكن يمثله محام، حتى نهاية الشهر.
    During the reporting period, the Court continued to develop its cooperation with the United Nations. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت المحكمة تطوير تعاونها مع الأمم المتحدة.
    the Court has also pursued electronic exchanges of relevant information with a range of other courts and tribunals. UN كما واصلت المحكمة التبادل الإلكتروني للمعلومات مع طائفة من المحاكم والهيئات القضائية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus