"واضحاً جداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • very clear
        
    • pretty clear
        
    • so obvious
        
    • pretty obvious
        
    • too obvious
        
    • perfectly clear
        
    • very marked
        
    • so clear
        
    They had a very, very clear objective, and from this building, Open Subtitles كان عندهم هدفاً واضحاً جداً جداً ، ومن هذه البناية
    Be very clear about what you know and what you've done. Open Subtitles هو أن تكون واضحاً جداً حول ما تعرف وما فعلته
    The author decided to pursue the appeal and apply for cassation even though the lower court had been very clear about its reasons for declining jurisdiction. UN وقررت صاحبة البلاغ الاستئناف والطعن بالنقض بالرغم من أن قاضي المحكمة الابتدائية كان واضحاً جداً بشأن أسباب عدم اختصاصه.
    No, not in those words, but I mean, it's pretty clear. Open Subtitles كلاّ، ليس هكذا بالضبط، لكن أعني، كان ذلك واضحاً جداً
    It was just so obvious to me. I had no doubt. Open Subtitles كان الأمر واضحاً جداً بالنسبة لي لم يكن لدي شك
    It just seems pretty obvious what was going on there, dad. Open Subtitles فقـط أنـهُ يبدو واضحاً جداً ماكان يحدثُ هـناكَ ، أبـي
    In such cases, which are likely to have international repercussions, the potential danger posed by terrorism to regional and international stability, peace and order also becomes very clear. UN وفي مثل هذه الحالات، التي يحتمل أن يكون لها انعكاسات دولية، يصبح الخطر المحتمل الذي يشكله الإرهاب على الاستقرار الإقليمي والدولي والسلام والنظام واضحاً جداً.
    This was very clear in the experience of successful traders in the new industrializing countries in East and South Asia. UN وكان ذلك واضحاً جداً في تجربة الجهات التجارية الناجحة في البلدان حديثة التصنيع في شرقي آسيا وجنوبيها.
    It was very clear to me. I evaluated her. Open Subtitles كان ذلك واضحاً جداً بالنسبة لي أنا قمت بتقييمها
    The warden has been very clear about spending this quarter. Open Subtitles مدير السجن كان واضحاً جداً حول انفاق حصتنا من الميزانية
    I understand the situation. Whatever it is that you and I have, you've been very clear that it wasn't... Open Subtitles افهم الوضع, اياً كان ما نملكه أنا و أنت كنت واضحاً جداً
    As king, I've learned to be very clear Open Subtitles كملك تعودت أن أكون واضحاً جداً عن متى أضع شروطي
    I mean, I don't know if you were paying attention, but I was down there with a bunch of guns in my face, and Cabral was very clear,. Open Subtitles أعني أنني لا أعرف إن كنت تعطي إهتماماً ولكنني أنا الشخص الذي كان هناك مع الأسلحة في وجهه وكابرال كان واضحاً جداً
    He made it very clear he does not want to talk to me. Open Subtitles لقد كان واضحاً جداً إنه لا يريد الحديث معي
    It was pretty clear that you're not there by chance. Open Subtitles كان واضحاً جداً أنك لم تأتِ إلى هنا بالصدفة.
    But by the looks of it, the answer's pretty clear. Open Subtitles لكن من النظر للأمر، يبدو الجواب واضحاً جداً.
    You claim that you have no idea where this is headed, but it seems pretty clear to me. Open Subtitles تدّعي أنّ لا فكرة لديك أين يسير هذا، لكنّه يبدو واضحاً جداً لي.
    Might not be so obvious, but I'm a real catch. Open Subtitles ربما لا يبدو هذا واضحاً جداً لكني أملك صفات رائعة
    It was actually pretty obvious now that the bones are clean. Open Subtitles في الواقع لقد كان واضحاً جداً بما أنّ العظام نظيفة الآن.
    No, that would be too obvious. Open Subtitles لأن لديه سكسوكة كلا، هذا سيكون واضحاً جداً
    Yeah. No, the Miller case made that perfectly clear. Open Subtitles نعم أنا أعلم لكن قضية ميلر جعلت الأمر يبدوا واضحاً جداً
    137. The total number of students diminishes with level, and there is a very marked drop in the number of female students. UN 137- وإجمالاً، يتناقص عدد الدارسين مع ارتفاع المستوى ويبدو الانخفاض واضحاً جداً بين الفتيات.
    I'm gonna be all right, but... something came out of this, and it was suddenly so clear to me. Open Subtitles نتج شىء من هذا وأصبح الأمر فجأة واضحاً جداً لى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus