"واضحٌ" - Traduction Arabe en Anglais

    • clear
        
    • obvious
        
    • obviously
        
    • clearly
        
    That I was presented with clear evidence of inappropriate conduct. Open Subtitles لقد قدم لي دليلٌ واضحٌ على سلوك غير لائق.
    That's very clear you were right to end it though. Open Subtitles هذا واضحٌ جداً كنت محقاً بإنهاء الأمر رغم ذلك
    Forget it, it's obvious what they're going to do there. Open Subtitles انسى ذلك، واضحٌ تمامًا ما ينونَ القيام به هناك.
    I have been hiding it for months, but it's obvious now. Open Subtitles ـ كُنتُ مُخفيةً ذلِك لِشُهور و لكِنّهُ بدا واضحٌ الآن
    Look, our victim obviously had relationships with both of these women. Open Subtitles انظروا، كان واضحٌ لنا علاقة ألمقتول مع كلِّ هؤلاء النساء.
    Plaid shirt, very nervous, obviously never been in jail before. Open Subtitles قميصٌ منقش، متوتر للغاية، واضحٌ أنه لم يدخل السجن من قبل.
    - Mossad. Yeah, clearly, your librarian didn't make this bomb. Open Subtitles نعم، واضحٌ أنّ أمين المكتبة لم يصنع هذه القنبلة.
    It is clear what is supposed to happen in theory. UN وما يفترض حدوثه أمر واضحٌ تماماً نظرياً.
    Your personal experience and the skill you have shown in guiding our debates since the outset of our work are clear guarantees of the success of our deliberations. UN وما أبديتم من خبرة ومهارة شخصية في إرشاد مناقشاتنا منذ بداية عملنا، إنما هو ضمانٌ واضحٌ لنجاح مداولاتنا.
    10. Many States considered the participation of many world leaders in the highlevel meeting to be a clear manifestation of support for nuclear disarmament. UN 10 - واعتبرت عدة دول أن مشاركة العديد من زعماء العالم في الاجتماع الرفيع المستوى تعبير واضحٌ على دعم نزع السلاح النووي.
    And by the time the three-hour meeting was over it was quite clear that the emperor had no clothes. Open Subtitles بمقابل ما لا أعلمه حقاً. وفي وقت انتهاء اجتماع الثلاث ساعات كان واضحٌ جداً أنّ الإمبراطور لا يرتدي شيئًا.
    To be clear, my client contacted you the minute he heard you were looking for him. Open Subtitles ليكون الأمر واضحٌ, عميلي قام بالإتصال بكِ باللحظة التي عَلِم فيها انكِ تبحثين عنه
    I think he killed himself because he was Asian. I think it's pretty obvious. Open Subtitles أعتقد أنهُ قتل نفسه, لأنه آسيوي, ذلك واضحٌ جداً
    Ooh. Well... (Sighs) I think it's pretty obvious why she's upset. Open Subtitles وأقلُ ما يمكنكم فعلهُ يا رفاق هو أن تقدموا لي الدعم حسناً, أظنُ أنَّ سبب غضبها واضحٌ جداً
    It's been kind of obvious for the past couple months now... obvious to me, not him. Open Subtitles بَدَا ذلك واضحًا بعض الشيء في الأشهر القليلة الماضية .الآن .. واضحٌ لي , وليس لَه
    It's so obvious, the way you hold back your intelligence to be with people who are, uh, younger than you or not as agile as you. Open Subtitles ذلك واضحٌ جداً، الطريقة التي تكبح فيها ذكائك لتبقى مع أناسٍ أصغر منك أو أقلّ ذكاءً منك
    And mom should, too, because hiding in her room is obviously not helping her cause. Open Subtitles وعلى أُمي أن تفعل ذلك أيضاً.. لأن الإختباء في غرفتها لا ينصر قضيتها كما هو واضحٌ
    Well, they obviously have something or they wouldn't be calling me in. Open Subtitles حسنٌ، واضحٌ أن لديهم شيء وإلا فما كانوا اتصلوا.
    It was obviously boring you to death as well out there. Open Subtitles واضحٌ أنها أشعرتك بالملل حتّى الموت عند خروجك هنا
    She's not me girlfriend. I'm clearly not attracted to nice, normal women. Open Subtitles ليست صديقتي الحميمة و واضحٌ أنّي لا أنجذب للنساء الطيّبات الطبيعيّات
    I tried, but clearly, you can't be trusted. Open Subtitles حاولت، لكن واضحٌ أنني لا أستطيع الوثوق بك.
    Your partner is smoking hot, and you are very clearly madly in love with her. Open Subtitles شريكتك جميلة جدًا، و واضحٌ جدًا بأنك . واقعٌ في حبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus