"واعتمد مجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • Council adopted
        
    • was adopted by the Council
        
    • Board adopted
        
    • had been adopted by the Council of
        
    • Council has adopted
        
    • was adopted by the Cabinet
        
    • has been adopted by the Council of
        
    • the Cabinet of
        
    • the Council of the
        
    • were adopted by the
        
    The Security Council adopted the draft report without a vote. UN واعتمد مجلس اﻷمن مشروع التقرير دون تصويت.
    The Security Council adopted the draft report without a vote. UN واعتمد مجلس الأمن مشروع التقرير بدون تصويت.
    The Council adopted the draft report without a vote. UN واعتمد مجلس الأمن مشروع التقرير بدون تصويت.
    A new national curriculum for primary education, supported by UNICEF, was adopted by the Council of Ministers earlier in 2005. UN واعتمد مجلس الوزراء في أوائل عام 2005 منهجا وطنيا جديدا مدعوما من اليونيسيف للتعليم الابتدائي.
    The Security Council adopted the draft report without a vote. UN واعتمد مجلس الأمن مشروع التقرير دون تصويت.
    The Security Council adopted the draft report without a vote. UN واعتمد مجلس الأمن مشروع التقرير بدون تصويت.
    The Governing Council adopted the following recommendation of the Working Group of the Council: UN واعتمد مجلس الإدارة التوصية التالية المقدمة من الفريق العامل التابع للمجلس:
    The UN Human Rights Council adopted the report of the Working Group on the Universal Periodic Review for Vanuatu in the same year. UN واعتمد مجلس حقوق الإنسان تقرير الفريق العامل المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل لفانواتو في السنة نفسها.
    The Federation Council adopted a resolution that called upon member churches and the Federation to act on climate change. UN واعتمد مجلس الاتحاد قراراً يدعو فيه الأعضاء إلى اتخاذ إجراء بشأن تغير المناخ.
    The Security Council adopted the draft report unanimously. UN واعتمد مجلس اﻷمن مشروع التقرير بالاجماع.
    The Security Council adopted the draft report without a vote. UN واعتمد مجلس اﻷمن مشروع التقرير باﻹجماع.
    In 2008 the Human Rights Council adopted resolution 8/5 on the same subject, with similar wording. UN واعتمد مجلس حقوق الإنسان في عام 2008 القرار 5/8 بشأن الموضوع نفسه وبصياغة مماثلة.
    The National Science Council adopted in 2009 the Ordinance on scientific areas, fields and branches, introducing gender studies among interdisciplinary science areas. UN واعتمد مجلس العلوم الوطني في عام 2009 القانون المتعلق بالمجالات والميادين والفروع العلمية، الذي يُدخل الدراسات الجنسانية ضمن مجالات العلوم المتعددة التخصصات.
    3. In its resolution 15/11, the Human Rights Council adopted the above-mentioned plan of action and encouraged States to implement it. UN 3- واعتمد مجلس حقوق الإنسان، في قراره 15/11، خطة العمل المذكورة آنفاً، وشجع الدول على تنفيذها.
    The International Programme for the Development of Communication Council adopted a decision on the safety of journalists and the issue of impunity, calling on governments to report to UNESCO on their investigations into the killings of journalists. UN واعتمد مجلس البرنامج الدولي لتنمية الاتصال قرارا بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب، يطلب فيه من الحكومات إبلاغ اليونسكو بالتحقيقات التي تجريها في قضايا اغتيال الصحفيين.
    In its resolution 23/1, the Governing Council adopted the work programme and budget of UN-Habitat for the biennium 2012-2013. UN واعتمد مجلس الإدارة في قراره 23/1 برنامج عمل موئل الأمم المتحدة وميزانيته لفترة 2012-2013.
    A national anti-corruption decree was adopted by the Council of Ministers of Hungary in 2001. UN واعتمد مجلس وزراء هنغاريا مرسوما لمكافحة الفساد في عام 2001.
    The Executive Board adopted the agenda and the workplan for the session. UN واعتمد مجلس الإدارة جدول أعمال وخطة عمل الدورة.
    72. A national policy for orphans and vulnerable children had been adopted by the Council of Ministers, and was to be implemented as part of a national plan. UN واعتمد مجلس الوزراء سياسة وطنية لرعاية الأيتام والأطفال المستضعفين سيجري تنفيذها في إطار خطة وطنية.
    7. The Governing Council has adopted various payment mechanisms concerning the priority of the payment of claims. UN ٧ - واعتمد مجلس الإدارة آليات مختلفة للدفع تتعلق بترتيب أولويات دفع المطالبات.
    A State programme on the prevention of acts of unlawful interference in civil aviation activities was adopted by the Cabinet of Ministers on 19 April 2004. UN واعتمد مجلس الوزراء في 19 أبريل 2004 برنامجا حكوميا بشأن منع أعمال التدخل غير المشروع في أنشطة الطيران المدني.
    The road map has been adopted by the Council of Ministers and is reviewed on a monthly basis. UN واعتمد مجلس الوزراء خريطة الطريق وهي تُستعرض شهريا.
    the Council of the European Union subsequently adopted a resolution that included nine quantitative and qualitative evaluation criteria. UN واعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي عقب ذلك قرارا يتضمن تسعة مؤشرات كمية ونوعية للتقييم.
    That report was presented to the President and the recommendations were adopted by the Cabinet. UN وقُدّم التقرير إلى الرئيسة واعتمد مجلس الوزراء التوصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus