"وافقت الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government approved
        
    • the Government has agreed
        
    • approved by the Government
        
    • Government agreed
        
    • the Government had agreed
        
    • the Government had approved
        
    • the Government accepted
        
    • the Government has approved
        
    • the Government agrees
        
    • was approved by Government
        
    • accepted by the Government
        
    • Cabinet approved
        
    • Government adopted
        
    In 2013, the Government approved a new list of such areas, including 91 settlements in the Occupied Palestinian Territory. UN وفي عام 2013، وافقت الحكومة على قائمة جديدة لهذه المناطق، تشمل 91 مستوطنة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    In order to achieve these goals, the Government approved a wide range of measures covering critical areas: UN ولتحقيق هذه الأهداف، وافقت الحكومة على مجموعة كبيرة من التدابير التي تغطي المجالات الأساسية التالية:
    As mentioned above, the Government approved the NPPPD in 2006. UN وكما أشير إليه آنفاً، وافقت الحكومة في عام 2006 على البرنامج الوطني للنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    the Government has agreed to extend the programme so that lessons learned from the review can inform the new programme. UN وقد وافقت الحكومة على تمديد البرنامج حتى يمكن الاستفادة من الدروس المستخلصة من الاستعراض في إدارة البرنامج الجديد.
    Alternative education methods had been approved by the Government. UN وقد وافقت الحكومة على أساليب تعليمية جديدة.
    In this context, the Government agreed to set an example by not recruiting children under the age of 18. UN وفي هذا السياق، وافقت الحكومة على تقديم مثال يحتذى به بعدم تجنيد أطفال دون سن اﻟ ١٨.
    Nevertheless, the Government had agreed to provide additional protection for Mr. Jayawardena if and when it became necessary. UN ومع ذلك فقد وافقت الحكومة على توفير حماية إضافية للسيد جاياواردينا متى وعندما تستدعي الضرورة.
    the Government had approved a change in the law and had referred the matter to Parliament, where the change had been resisted. UN لقد وافقت الحكومة على إجراء تغيير في القانون وقد أحالت المسألة إلى البرلمان حيث لقي التغيير مقاومة.
    In the early 1990s, the Government approved a new project entitled the Special Tacna Project (Proyecto Especial Tacna (PET)), under the supervision of the National Institute for Development (INADE). UN وفي أوائل التسعينات، وافقت الحكومة على مشروع جديد عنوانه مشروع تاكنا الخاص، تحت إشراف المعهد الوطني للتنمية.
    In the early 1990s, the Government approved a new project entitled the Special Tacna Project (Proyecto Especial Tacna (PET)), under the supervision of the National Institute for Development (INADE). UN وفي أوائل التسعينات، وافقت الحكومة على مشروع جديد عنوانه مشروع تاكنا الخاص، تحت إشراف المعهد الوطني للتنمية.
    For the year 2008 the Government approved and committed a total of 1.36 billion Sudanese pounds for the first stage of agricultural revival. UN وافقت الحكومة على ما مجموعه 1.36 بليون جنيه سوداني والتزمت بها عام 2008 للمرحلة الأولى من النهضة الزراعية.
    the Government approved Action Plans to implement the Programme on Protection Women and Children from Trafficking and Sexual Exploitation. UN وقد وافقت الحكومة على خطط عمل لتنفيذ برنامج حماية المرأة والطفل من الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي.
    To reduce regional differences, the Government approved six regional development plans. UN وفي سبيل تقليل الفوارق بين الأقاليم، وافقت الحكومة على ست خطط إنمائية إقليمية.
    In 1997 the Government approved the General Principles of the Pension Reform. UN وفي عام 1997، وافقت الحكومة على المبادئ العامة لإصلاح المعاشات.
    In Slovakia, the Government approved the National Programme on the Fight against Corruption in 2000. UN وفي سلوفاكيا وافقت الحكومة في عام 2000 على البرنامج الوطني لمكافحة الفساد.
    As a result, the Government has agreed to divert the storm drains and has begun work to resolve the situation. UN ونتيجة لذلك، وافقت الحكومة على تحويل مسار البالوعات وبدأت العمل لتسوية الوضع.
    These plans have now been approved by the Government, and are in various stages of implementation. UN وقد وافقت الحكومة اﻵن على هذه الخطط وهي في مراحل تنفيذ مختلفة.
    When the movement refused that, the Government agreed to the provisional ceasefire in Bahr al-Ghazal for humanitarian reasons. UN وحينما رفضت الحركة ذلك؛ وافقت الحكومة على الوقف المؤقت لإطلاق النار في بحر الغزال لأسباب إنسانية.
    Nevertheless, the Government had agreed to start overall discussions of a framework for a political dialogue even before the signing of a nationwide ceasefire agreement, although such talks had yet to commence. UN لذلك وافقت الحكومة على أن تبدأ مناقشات شاملة بشأن إطار للحوار السياسي حتى قبل توقيع اتفاق لوقف إطلاق النار على صعيد البلد، بالرغم من أن هذه المحادثات لم تبدأ بعد.
    In 2005, the Government had approved an action plan for transitional justice. UN ففي عام 2005، وافقت الحكومة على خطة عمل للعدالة الانتقالية.
    47. In 1990, the Government accepted a policy document for the planning of health delivery systems in the Cayman Islands. UN ٤٧ - وفي عام ١٩٩٠، وافقت الحكومة على وثيقة سياسة عامة لتخطيط نظم اﻷداء الصحي في جزر كايمان.
    In addition to the fundamentals, the Government has approved a counter-terrorism action plan. UN وعلاوة على هذه المقومات، وافقت الحكومة على خطة عمل لمكافحة الإرهاب.
    the Government agrees to lift the ban on the ANC and repeal the race laws. Open Subtitles وافقت الحكومة على رفع الحظر المفروض على حزب المؤتمر الوطني الافريقي، وإلغاء القوانين العنصرية
    In addition, for the purpose of implementing the Law on Fighting against Domestic Violence, the National Programme on Fighting against Domestic Violence was approved by Government Resolution No. 225 of 2007, with the efforts of non-governmental organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك ومن أجل تنفيذ قانون مكافحة العنف المنزلي، وافقت الحكومة على البرنامج الوطني لمكافحة العنف المنزلي بالقرار رقم 255 لسنة 2007، وذلك بفضل جهود المنظمات غير الحكومية.
    During 1997, its report was accepted by the Government. UN وفي عام 1997، وافقت الحكومة على تقريرها.
    After broad consultations, the Cabinet approved a national forestry programme and policy statement that is consistent with international standards. UN وبعد إجراء مشاورات واسعة النطاق، وافقت الحكومة على برنامج وبيان سياسي للأحراج على الصعيد الوطني في إطار المعايير الدولية.
    189. On 14 July 2004, the Federal Government adopted a federal action plan to combat violence based on race, xenophobia and anti-Semitism, in line with the recommendations of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (Durban 2001). UN 189- وافقت الحكومة الاتحادية، في 14 تموز/يوليه 2004، على مبدأ وضع خطة لمكافحة العنف بدافع العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية على الصعيد الاتحادي، كي تضع في الاعتبار التوصيات الصادرة عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية (ديربان 2001).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus