"وافقت عليها في" - Traduction Arabe en Anglais

    • approved in
        
    • approved by it in
        
    • agreed to in
        
    • approved by the
        
    • they agreed at
        
    3. Decides to extend the validity period in respect of the resources approved in its resolution 56/292 to 30 June 2004; UN 3 - تقرر تمديد فترة الصلاحية فيما يتعلق بالموارد التي وافقت عليها في قرارها 56/292 حتى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    3. Decides to extend the validity period in respect of the resources approved in its resolution 56/292 to 30 June 2004; UN 3 - تقرر تمديد فترة الصلاحية فيما يتعلق بالموارد التي وافقت عليها في قرارها 56/292 حتى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    8. Reaffirms the current methodology of the scale of assessments, as approved in its resolution 55/5 B; UN 8 - تؤكد من جديد المنهجية الحالية لجدول الأنصبة المقررة للاشتراكات، بالصورة التي وافقت عليها في قرارها 55/5 باء؛
    Resolves that, for the biennium 1994-1995, the estimates of income of 477,401,700 United States dollars approved by it in its resolution 48/231 B of 23 December 1993 shall be decreased by 45,321,200 dollars, as follows: Assembly in its resolution 48/231 B UN تقرر، أن يجري بالنسبــة لفتــرة السنتيــن ١٩٩٤ - ١٩٩٥، انقــاص تقديرات الايرادات البالغة ٧٠٠ ٤٠١ ٤٧٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة، التي وافقت عليها في قرارها ٨٤/٢٣١ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بمبلغ ٢٠٠ ٣٢١ ٤٥ دولار على النحو التالي:
    Resolves that, for the biennium 1998–1999, the estimates of income of 363,840,300 United States dollars approved by it in its resolution 52/221 B of 22 December 1997 shall be decreased by 1,150,700 dollars, as follows: UN تقرر، بالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، تخفيض تقديرات اﻹيرادات البالغة ٠٠٣ ٠٤٨ ٣٦٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة، التي وافقت عليها في قرارها ٢٥/١٢٢ باء المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، بمبلغ ٠٠٧ ٠٥١ ١ دولار، على النحو التالي:
    I think you will find that, for the most part, we are simply calling on Governments to live up to the commitments and the principles that they agreed to in the great global conferences of the 1990s. UN وأظن أنكم ستجدون في أغلب الأحيان، أننا، ببساطة، نطلب من الحكومات عدم الحيدة عن الالتزامات والمبادئ التي وافقت عليها في المؤتمرات العالمية الكبرى المعقودة في التسعينات.
    Furthermore, the detention of persons on the basis of their HIV status violates the principles agreed to in 2001 by Member States in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN وعلاوة على ذلك فإن احتجاز الأشخاص على أساس وضعهم بالنسبة لفيروس نقص المناعة البشري ينتهك المبادئ التي وافقت عليها في عام 2001 الدول الأعضاء في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    8. Reaffirms the current methodology of the scale of assessments, as approved in its resolution 55/5 B; UN 8 - تؤكد من جديد المنهجية الحالية لجدول الأنصبة المقررة للاشتراكات، بالصورة التي وافقت عليها في قرارها 55/5 باء؛
    3. Reaffirms the budgetary process as approved in its resolution 41/213; UN ٣ - تؤكد من جديد عملية الميزانية بالصيغة التي وافقت عليها في قرارها ٤١/٢١٣؛
    2. Reaffirms the budgetary process as approved in its resolution 41/213; UN ٢ - تؤكد من جديد عملية الميزانية كما وافقت عليها في قرارها ٤١/٢١٣؛
    2. Reaffirms the budgetary process as approved in its resolution 41/213; UN ٢ - تؤكد من جديد عملية الميزانية كما وافقت عليها في قرارها ١٤/٣١٢؛
    1. Reaffirms the budgetary process as approved in its resolution 41/213 and reaffirmed in subsequent resolutions; UN 1 - تؤكد من جديد عملية إعداد الميزانية بالصيغة التي وافقت عليها في قرارها 41/213 وعلى النحو الذي أعيد تأكيدها بــه في قرارات لاحقة؛
    1. Reaffirms the budgetary process as approved in its resolution 41/213 and as reaffirmed in subsequent resolutions; UN 1 - تؤكد من جديد عملية إعداد الميزانية بالصيغة التي وافقت عليها في قرارها 41/213 وعلى نحو ما أعيد تأكيدها في قراراتها اللاحقة؛
    35. Reiterates the request contained in paragraph 6 of its resolution 53/204 addressed to the Secretary-General and the executive heads of the United Nations funds and programmes to ensure timely implementation of the recommendations of the Board of Auditors as approved in that resolution; UN ٣٥ - تؤكد من جديد الطلب الوارد في الفقرة ٦ من قرارها ٥٣/٢٠٤ الموجه إلى اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة بكفالة أن تنفذ في وقت مبكر توصيات مجلس مراجعي الحسابات التي وافقت عليها في ذلك القرار؛
    (a) The estimates of income of 414,429,600 United States dollars approved by it in its resolution 57/293 B of 20 December 2002 shall be increased by 13,660,500 dollars, as follows: Income section UN (أ) زيادة تقديرات الإيرادات البالغة 600 429 414 دولار من دولارات الولايات المتحدة التي وافقت عليها في قرارها 57/293 باء المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، بملغ 500 660 13 دولار على النحو التالي:
    Resolves that, for the biennium 2008 - 2009, the estimates of income of 520,077,700 United States dollars approved by it in its resolutions 62/237 B of 22 December 2007 and 62/245 of 3 April 2008 shall be increased by 35,198,700 dollars, as follows: UN تقرر، بالنسبة لفترة السنتين 2008-2009، أن تزيد تقديرات الإيرادات البالغة 700 077 520 دولار من دولارات الولايات المتحدة التي وافقت عليها في قراريها 62/237 باء المؤرخ 22 كانون الأول/ديســـــمبر 2007 و 62/245 المـــــؤرخ 3 نيسان/أبريل 2008 بمقــدار 700 198 35 دولار، على النحو التالي:
    Resolves that, for the biennium 2012 - 2013, the estimates of income of 507,751,200 United States dollars approved by it in its resolution 66/248 B of 24 December 2011, shall be increased by 3,992,700 dollars, as follows: UN تقرر، فيما يتعلق بفترة السنتين 2012-2013، أن تزيد تقديرات الإيرادات البالغة 200 751 507 دولار من دولارات الولايات المتحدة التي وافقت عليها في قرارها 66/248 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمقدار 700 992 3 دولار على النحو التالي:
    (a) The estimates of income of 592,971,800 United States dollars approved by it in its resolution 65/260 B of 24 December 2010 shall be increased by 8,308,000 dollars, as follows: UN (أ) أن تزيد تقديرات الإيرادات البالغة 800 971 592 دولار من دولارات الولايات المتحدة التي وافقت عليها في قرارها 65/260 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسـمبر 2010 بمقدار 000 308 8 دولار على النحو التالي:
    (g) Timely and effective assistance to requesting States to assist them in the implementation of the recommendations they have agreed to in the universal periodic review process, including through the provision of assistance from the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance for the implementation of the universal periodic review UN (ز) تقديم المساعدة على نحو فعال وفي الوقت المناسب للدول التي تطلب ذلك لمساعدتها على تنفيذ التوصيات التي وافقت عليها في إطـــار عملية الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك من خلال تقديم المساعدة من صندوق التبرعات للمساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل
    (g) Timely and effective assistance to requesting States to assist them in the implementation of the recommendations they have agreed to in the universal periodic review process, including through the provision of assistance from the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance for the implementation of the universal periodic review UN (ز) تقديم المساعدة على نحو فعال وفي الوقت المناسب للدول التي تطلب ذلك لمساعدتها على تنفيذ التوصيات التي وافقت عليها في إطـــار عملية الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك من خلال تقديم المساعدة من صندوق التبرعات للمساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل
    (g) Timely and effective assistance to requesting States to assist them in the implementation of the recommendations they have agreed to in the universal periodic review process, including through the provision of assistance from the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance for the implementation of the universal periodic review UN (ز) تقديم المساعدة على نحو فعال وفي الوقت المناسب للدول التي تطلب ذلك لمساعدتها على تنفيذ التوصيات التي وافقت عليها في إطـــار عملية الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك من خلال تقديم المساعدة من صندوق التبرعات للمساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل
    Some medicines initially approved by the Government were, however, removed from the convoy by the government security focal point. UN ومع ذلك، فإن بعض الأدوية التي كانت الحكومة قد وافقت عليها في البداية أُنزلت من القافلة بطلب من منسق شؤون الأمن التابع للحكومة.
    They should also comply with all their obligations and commitments under article VI of the NPT, including the 13 practical steps to which they agreed at the 2000 NPT Review Conference. UN وينبغي لها أيضا أن تمتثل لكل واجباتها والتزاماتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بما في ذلك الخطوات العملية الـ 13 التي وافقت عليها في مؤتمر عام 2000 الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus