"واقترحت وفود" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegations suggested that
        
    • delegations proposed that
        
    • some delegations suggested
        
    • delegations proposed the
        
    • delegations suggested a
        
    • delegations suggesting that
        
    Other delegations suggested that reviews should be performed by an independent entity, such as the General Assembly, but some delegations were opposed to this suggestion. UN واقترحت وفود أخرى أن يجري الاستعراض كيان مستقل، مثل الجمعية العامة، بيد أن بعض الوفود عارض ذلك الاقتراح.
    Other delegations suggested that the question of whether victims could be represented by third parties in the absence of their consent should be considered. UN واقترحت وفود أخرى النظر في مسألة ما إذا كان يمكن ﻷطراف ثالثة أن تقوم بتمثيل الضحايا في حالة عدم وجود موافقة من جانبهم.
    Some delegations suggested that such exception could be addressed in the Committee's rules of procedure. UN واقترحت وفود تناول هذا الاستثناء في النظام الداخلي للجنة.
    Other delegations proposed that biodiversity considerations and ecosystem objectives be incorporated in sectoral management plans. UN واقترحت وفود أخرى إدراج اعتبارات التنوع البيولوجي وأهداف النظام الإيكولوجي في خطط الإدارة القطاعية.
    236. Different delegations proposed the following modifications to the text of section 22: UN ٢٣٦ - واقترحت وفود عديدة إدخال التعديلات التالية على نص الباب ٢٢:
    Other delegations suggested a reduction of the session of the Committee to one week, subject to a previous examination of its agenda. UN واقترحت وفود أخرى تخفيض مدة دورة اللجنة بحيث تصبح أسبوعا واحدا، رهنا ببحث جدول أعمالها مسبقا.
    67. At its third regular session of 1996, the UNICEF Executive Board discussed the scheduling of its 1997 sessions, with several delegations suggesting that the number of regular sessions be reduced from three to two, eliminating the session scheduled for March. UN ٦٧ - ناقش المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦ تحديد مواعيد عقد دوراته لعام ١٩٩٧، واقترحت وفود عدة خفض عدد الدورات العادية من ثلاث دورات الى دورتين بإلغاء الدورة التي تعقد في آذار/مارس.
    Some other delegations suggested that the Commission could examine the draft articles already submitted to the Drafting Committee. UN واقترحت وفود أخرى أن تنظر اللجنة في مشاريع المواد التي قدمتها فعلا إلى لجنة الصياغة.
    Some delegations suggested that small island developing States should consider preparing options for a non-fossil fuel future. UN واقترحت وفود أن تنظر الدول الجزرية الصغيرة النامية في مسألة إعداد خيارات لمستقبل لا يتوافر فيه الوقود الأحفوري.
    Other delegations suggested that a reworded text could include language related to both the right to self-defence and combating terrorism. UN واقترحت وفود أخرى أن تكون لغة نص تعاد صياغته لغة لها صلة بالحق في الدفاع عن النفس ومكافحة الإرهاب على السواء.
    Noting the positive intention of the provision, other delegations suggested that it should be left to the Committee to include such a provision in its rules of procedure. UN واقترحت وفود أخرى، وقد لاحظت النية اﻹيجابية التي تكمن وراء الحكم، أن يترك للجنة أمر إدراج هذا الحكم في نظامها الداخلي.
    Other delegations suggested that UNICEF should identify areas of greatest need for the children and women affected by this environmental disaster. UN واقترحت وفود أخرى أن تحدد لليونيسيف مجالات الحاجة الماسة بالنسبة لﻷطفال والنساء المتضررين من هذه الكارثة البيئية.
    Many delegations suggested that the rules of the court should be elaborated and adopted simultaneously with the statute, or incorporated in the statute itself. UN واقترحت وفود عديدة إعداد لائحة المحكمة واعتمادها مع النظام اﻷساسي في آن واحد، إو إدخالها في النظام اﻷساسي ذاته.
    Other delegations proposed that consideration of the text should be deferred to a later meeting. UN واقترحت وفود أخرى إرجاء النظر في النص إلى جلسة لاحقة.
    Other delegations proposed that the minimum number be two. UN واقترحت وفود أخرى أن يكون العدد اﻷدنى شخصين .
    some delegations suggested, therefore, that a provision laying down the basic elements of the responsibility should be included in the statute itself. UN واقترحت وفود عديدة، بالتالي، أن يدرج في النظام اﻷساسي ذاته حكم يضع العناصر اﻷساسية للمسؤولية.
    Several delegations proposed the adoption of a short political declaration to reaffirm the commitments made at Beijing. Strategies to overcome the obstacles encountered in implementation and to identify further actions and initiatives needed for the twenty-first century should be formulated in a short and concise manner and should be attached to the declaration. UN واقترحت وفود عديدة اعتماد إعلان سياسي موجز ﻹعادة تأكيد الالتزامات المتعهد بها في بيجين، وضرورة صياغة استراتيجيات للتغلب على العقبات التي تجابه أثناء التنفيذ، ولتحديد اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى اللازمة بالنسبة للقرن الحادي والعشرين بطريقة موجزة ومقتضبة ترفق باﻹعلان.
    57. delegations proposed the retention of the former programme title " Peaceful uses of outer space " and to replace all references to the new programme title " Outer space affairs " in the document with " Peaceful uses of outer space " . UN ٧٥ - واقترحت وفود اﻹبقاء على العنوان السابق للبرنامج، وهو " استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية " ، والاستعاضة عن جميع الاشارات إلى العنوان الجديد للبرنامج وهو " شؤون الفضاء الخارجي " في الوثيقة بعبارة " استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية " .
    . delegations suggested a broadening of the scope of resource mobilization beyond family planning to encompass sexual and reproductive health care. UN ٥٤ - واقترحت وفود توسيع نطاق تعبئة الموارد بما يتجاوز تنظيم اﻷسرة ليشمل الرعاية في مجال الصحة الجنسية والتناسلية.
    64. Several delegations drew attention to the ancillary crimes addressed in article III of the Genocide Convention, with some delegations suggesting the inclusion of that provision in the definition of genocide and other delegations suggesting that those crimes should be addressed in a general provision in relation to the various crimes. UN ٦٤ - وجهت عدة وفود الانتباه الى الجرائم الفرعية الوارد بيانها في المادة الثالثة من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية، حيث اقترح بعض الوفود إدراج نص تلك المادة في تعريف جريمة اﻹبادة الجماعية واقترحت وفود أخرى تناول تلك الجرائم في نص عام يشمل مختلف الجرائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus