"واقترح أحد الممثلين" - Traduction Arabe en Anglais

    • one representative suggested
        
    • one representative proposed
        
    • one participant suggested
        
    • another suggested
        
    • one suggested that
        
    one representative suggested mentioning the equality of rights between men and women in achieving and maintaining peace. UN واقترح أحد الممثلين ذكر المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في تحقيق السلم والحفاظ عليه.
    one representative suggested that the terms of reference for any review should be made available to the conferences of the Parties for consideration at their ordinary meetings in 2011. UN واقترح أحد الممثلين أنه ينبغي إتاحة اختصاصات الاستعراض لمؤتمرات الأطراف للنظر فيها في اجتماعاتها العادية عام 2011.
    one representative suggested that developing countries should put road safety on the South-South agenda. UN واقترح أحد الممثلين أن تضع البلدان النامية مسألة سلامة الطرق في جدول أعمال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    one representative proposed creating appropriate coordinating mechanisms to take advantage of lessons learned and successful experiments under other relevant international treaties and protocols, together with an effective permanent financial mechanism. UN واقترح أحد الممثلين إيجاد آليات تنسيق ملائمة للانتفاع من الدروس المكتسبة والتجارب الناجحة في إطار معاهدات وبروتوكولات دولية أخرى ذات صلة، وإلى جانب آلية مالية دائمة فعالة.
    one representative suggested that those activities aimed at reducing mercury emissions and waste product management should have priority in attracting technical and financial support. UN واقترح أحد الممثلين أن تحظى أنشطة خفض انبعاثات الزئبق وإدارة النفايات بالأولوية في جذب الدعم التقني والمالي.
    one representative suggested that a certain percentage of budgets from various governmental agencies could be allocated to national machineries. UN واقترح أحد الممثلين أن تخصص لﻵليات الوطنية نسبة مئوية معينة من ميزانيات الوكالات الحكومية المختلفة.
    one representative suggested conducting a comprehensive study on the current implementation of the asset recovery provisions of the Convention. UN واقترح أحد الممثلين إجراء دراسة شاملة عن الحالة الراهنة لتنفيذ أحكام الاتفاقية المتعلقة باسترداد الموجودات.
    one representative suggested urging the Global Environment Facility to consider implementation of the guidelines as a funding priority. UN واقترح أحد الممثلين حث مرفق البيئة العالمية على النظر في تنفيذ المبادئ التوجيهية كأولوية تمويلية.
    one representative suggested a cut-off date for the provision of information to the Methyl Bromide Technical Options Committee. UN واقترح أحد الممثلين تحديد موعد نهائي لتقديم المعلومات إلى لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    one representative suggested that UNCTAD develop a comprehensive policy framework on investment for sustainable development, covering both the national and international dimensions of policymaking. UN واقترح أحد الممثلين أن يضع الأونكتاد إطاراً سياساتياً شاملاً للاستثمار من أجل التنمية المستدامة يشمل الأبعاد الوطنية وكذلك الدولية لعملية صنع السياسات.
    one representative suggested that the secretariat could develop a factual summary of the process for consideration by the Conference at its third session. UN واقترح أحد الممثلين أن باستطاعة الأمانة إعداد ملخص وقائعي للعملية التشاورية لكي ينظر فيه المؤتمر في دورته الثالثة.
    one representative suggested that the secretariat could develop a factual summary of the process for consideration by the Conference at its third session. UN واقترح أحد الممثلين أن باستطاعة الأمانة إعداد ملخص وقائعي للعملية التشاورية لكي ينظر فيه المؤتمر في دورته الثالثة.
    one representative suggested allowing for dissenting opinions on important points of law, especially those relating to appeals. UN واقترح أحد الممثلين السماح باﻵراء المخالفة بشأن نقط هامة من القانون لا سيما منها تلك المتعلقة بالطعون.
    one representative suggested that life imprisonment should also be ruled out and replaced by a maximum term of imprisonment. UN واقترح أحد الممثلين استبعاد عقوبة السجن المؤبد والاستعاضة عنها بالسجن لمدد قصوى.
    one representative suggested that external support agencies could play an important role in making urban development more gender-sensitive. UN واقترح أحد الممثلين أن تؤدي وكالات الدعم الخارجي دورا مهما في جعل التنمية الحضرية أكثر حساسية لنوع الجنس.
    one representative suggested that such recommendations could be useful to address violence against women at the national level. UN واقترح أحد الممثلين أن هذه التوصيات قد تفيد في تناول موضوع العنف ضد المرأة على صعيد البلدان.
    one representative proposed that the Global Alliance report to the Conference at its fourth session on progress made in implementing the business plan. UN واقترح أحد الممثلين أن يقدم التحالف العالمي تقريراً إلى المؤتمر في دورته الرابعة عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة الأعمال.
    In this connection, one representative proposed to deal in Part Three of the draft with disputes arising from the articles on responsibility and exclude disputes involving countermeasures. UN واقترح أحد الممثلين في هذا الصدد أن يجري في الجزء الثالث من المشروع تناول المنازعات الناشئة عن المواد المتعلقة بالمسؤولية واستبعاد المنازعات المنطوية على تدابير مضادة.
    one representative proposed the establishment of an international debt commission overseen by the United Nations through the Economic and Social Council to deal with external debt issues of developing countries. UN واقترح أحد الممثلين إنشاء لجنة دولية للديون تشرف عليها الأمم المتحدة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي تتناول قضايا الديون الخارجية على البلدان النامية.
    one participant suggested a global monitoring system and, pending its implementation, spot checks at the local level. UN واقترح أحد الممثلين وضع نظام رصد عالمي والتدقيق فيه على المستوى المحلي ريثما ينفذ النظام.
    one representative suggested that a special conference might be held to consider the issue, another suggested that a seminar could be held before the Eighteenth Meeting of the Parties and a third suggested that all Parties should be asked to provide input. UN واقترح أحد الممثلين عقد مؤتمر خاص لبحث القضايا المطروحة، واقترح آخر عقد ندوة قبل اجتماع الأطراف الثامن عشر، واقترح ثالث أن يطلب من جميع الأطراف تقديم مداخلاتها.
    one suggested that, in view of the magnitude of the shortfall, it might be more realistic to explore other fundraising opportunities and ways to expand the donor base. UN واقترح أحد الممثلين أن الأمر قد يكون أكثر واقعية إزاء ضخامة النقص، في استكشاف فرص أخرى لجمع أموال وطرق لتوسيع نطاق قاعدة الجهات المانحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus