Mr. Namithanje was handcuffed and taken to Thyolo Police Station. | UN | وكُبّلت أيدي السيد ناميثانج واقتيد إلى مخفر شرطة ثيولو. |
Someone's hacked into the onboard computer and taken control of this rig. | Open Subtitles | لقد اخترق شخص في متن الكمبيوتر واقتيد السيطرة على هذا تلاعب. |
The same day he was arrested by NSS agents and taken to the pretrial detention facility of NSS without being informed of any charges against him. | UN | وقد ألقى أفراد الدائرة القبض عليه في اليوم نفسه واقتيد إلى مرفق احتجاز تابع للدائرة قبل محاكمته دون أن توجَّه إليه أي اتهامات. |
he was taken to the station and was questioned for four hours. | UN | واقتيد إلى مخفر الشرطة، حيث أدلى بأقواله على مدى أربع ساعات. |
he was taken to the station and was questioned for four hours. | UN | واقتيد إلى مخفر الشرطة، حيث أدلى بأقواله على مدى 4 ساعات. |
Both were taken into the adjacent mosque, where there were a large number of soldiers with military equipment. | UN | واقتيد كلاهما إلى المسجد المجاور حيث وجدا عددا كبيرا من الجنود والمعدات العسكرية. |
One Kosovo Albanian suffered from gunshot wounds and was taken to Pristina Hospital. | UN | كما أصيب أحد ألبان كوسوفو بجروح ناجمة عن إطلاق الرصاص عليه واقتيد إلى مستشفى بريشتينا. |
he was brought to the police station where he was detained with other ADP members for ten days. | UN | واقتيد إلى مركز الشرطة حيث احتجز مع أعضاء آخرين من الحزب الديمقراطي الأذربيجاني لعشرة أيام. |
He was detained and taken to the police station several times after that and was kept there, for another day or two. | UN | واحتجز واقتيد إلى مركز الشرطة مراراً وتكراراً بعدئذ، وكان يمكث فيه يوماً أو يومين أيضاً. |
Mr. Al-Farhan was arrested at his office in Baghdad and taken to the Ministry of Information. | UN | وكان السيد الفرحان قد ألقي القبض عليه بمكتبه في بغداد واقتيد إلى وزارة اﻹعلام. |
He was arrested without warrant and taken to the district police command. | UN | وأُلقي القبض عليه دون إذن واقتيد إلى مقر قيادة الشرطة في القسم. |
he was taken to the military post at Kamaramagambo and held there for some 12 days, before being transferred to the police and taken to the Muyinga station. | UN | واقتيد إلى موقع كاماراما غامبو العسكري حيث احتُجز لمدة اثني عشر يوما، ثم اودع المفقود لدى الشرطة ثم لدى لواء موينغا. |
He was then forced into a police van and taken to the Kyaikkasan racetrack. | UN | ثم وضع قسراً في شاحنة شرطة واقتيد الى ملعب سباق الخيل في كياكاسان. |
He was allegedly hooded and taken to a basement area at an unknown location and tortured over the course of six days. | UN | وأُفيد بأن رأسه غُطﱢي واقتيد إلى طابق سفلي في موقع مجهول وعُذب طوال ستة أيام. |
he was taken to Tashkent City Department of Internal Affairs (ГУВД города Ташкента) and put in an isolated temporary holding cell in the basement of the building, where he was kept for 19 days. | UN | واقتيد إلى إدارة الشؤون الداخلية لمدينة طشقند ووضع في زنزانة احتجاز مؤقت معزولة في قبو المبنى حيث قضى 19 يوماً. |
he was taken to his home, where a search was done without a judicial warrant and his personal computer was confiscated. | UN | واقتيد إلى منزلة حيث جرت عملية تفتيش دون أمر قضائي وتمت مصادرة حاسوبه الشخصي. |
he was taken outside alone and ordered to open the bags of the other people he was being held with. | UN | واقتيد لوحده خارج المنـزل وأمر بفتح حقائب الآخرين الذين احتُجز معهم. |
he was taken to the retaining cells where he was searched and placed in a cell. | UN | واقتيد إلى زنزانات الاحتجاز حيث جرى تفتيشه ووضعه في زنزانة. |
The boys were taken to Mweso for training under the command of Captain Habimana. | UN | واقتيد الصبيان إلى مويسو للتدريب تحت إمرة النقيب هابيمانا. |
There he was tied up, had a bag put over his head and was taken to a different location. | UN | وهناك تم تكبيله ووضع كيس على رأسه واقتيد إلى مكان آخر. |
he was brought to the police station where he was detained with other ADP members for ten days. | UN | واقتيد إلى مركز الشرطة حيث احتجز مع أعضاء آخرين من الحزب الديمقراطي الأذربيجاني لعشرة أيام. |
He was as a result beaten very badly by police using truncheons, arrested and brought to the nearest police station. | UN | ونتيجة لذلك تعرض للضرب المبرح بالهراوات، ثم أُلقي القبض عليه واقتيد إلى أقرب مركز للشرطة. |
Mr. Beuklishvili was driven towards territory currently under Russian occupation in the stolen vehicle. | UN | واقتيد السيد بويكليشفيلي نحو الأراضي التي يحتلها الروس حاليا في السيارة المسروقة. |
The author’s parents had been taken to a prison, where the father had been severely beaten and tortured before they were released. | UN | واقتيد والدا مقدمة البلاغ إلى السجن، حيث تعرض الوالد للضرب المبرح والتعذيب قبل أن يُطلق سراحهما. |
He's taken far more than he's given... from you, from me, from Kol. | Open Subtitles | واقتيد أكثر بكثير من ما حصل... منك، مني، من كول. |
Mr. Madafferi was escorted to a vehicle parked in the street. | UN | واقتيد السيد مادافيري إلى عربة كانت تقف في الشارع. |