"واقعك" - Traduction Arabe en Anglais

    • reality
        
    Details won't add up. reality will have glitches in it. Open Subtitles ستبدو التفاصيل مشوشة وسيبدو وكأن خلل ما في واقعك
    She says the same thing they say here about dismantling your reality to see the big picture. Open Subtitles إنها تقول نفس الشيء الذي يقولوه هنا و هو التجرد من واقعك لترى الصورة العامة
    Where you process your new reality. I've read all about this. I can fix it. Open Subtitles حيث يمكنك معالجة واقعك الجديد قرأت عن ذلك ، وأستطيع إصلاح ما تم
    In the spirit world, your emotions become your reality, especially for the Avatar because you are the bridge between the two worlds. Open Subtitles , عواطفك ِ تصبح واقعك خصوصا بكونك ِ الأفتار لأنك ِ الجسر بين العالمين
    You must overcome these delusions that are disguising your reality. Open Subtitles لابد أن تتغلب على هذه الضلالات التي تخفي معالم واقعك.
    You must overcome these delusions that are disguising your reality. Open Subtitles لا بد أن تتغلب على تلك الخيالات التي تخفي معالم واقعك
    All you need to do is open the box back to your so-called reality. Open Subtitles كلّ ما تحتاجه هو فتح الصندوق والعودة إلى ما يسمّى واقعك
    The people who are standing out don't know your reality they don't know that you're ISI agent. Open Subtitles الناس الذين يقفون من لا تعرف واقعك أنهم لا يعرفون أن كنت وكيل بلاستخبارات
    Well, everything you perceive as your reality really is your reality. Open Subtitles حسنًا، كل ما تلاحظه هو الواقع الحقيقة هي واقعك.
    That I sit here like a parasite who feeds off your stories and your reality and your pain? Open Subtitles و أني أجلس هنا كمتطفل يقتات على قصصك و واقعك و ألمك؟
    Every pain sensor in your body is firing at the same time until agony isn't even a word or a concept-- it's your only reality. Open Subtitles كل مستشعر للألم في جسدك يلتهب في نفس الوقت حتى يكون العذاب ليس مجرد مصطلح أو مفهوم سيكون واقعك
    And then you lie to protect whatever twisted reality you've created for yourself. Open Subtitles وبعدها تكذبين لتحمين واقعك الذي بنيتيه بنفسك
    This is the most terrifying loss, where all the co-ordinates of your reality disintegrate. Open Subtitles إنه فقدان مخيف حيث تتحطم كافة أنساق واقعك
    And I'm trying to point out that, whatever your circumstances right now, that is only your current reality. Open Subtitles وإنني أحاول أن أبين أنه مهما كانت ظروفك الآن فإن ذلك فقط هو واقعك الحالي
    So let the variety of your reality thrill you as you get to choose from among of those things that you're wanting. Open Subtitles فدع نفسك تتحمس بالتنويع الذي يزخر به واقعك حيث يتاح لك الانتقاء بين تلك الأشياء التي تريد
    make it your reality by becoming a match to it. Open Subtitles اكتب وصف سيناريو عنه اِجعله واقعك بأن تصبح كفؤا له
    Maybe it's not your reality, but it's my reality every day, 24-7. Open Subtitles ربّما ليس واقعك ، لكنهُ واقعي كل يوم. خلال 24 ساعة و 7 أيام.
    Just like you could be if you'd stop fighting it, accept your reality. Open Subtitles تماماً مثلك إذا توقفت عن محاربة ذلك و تتقبلي واقعك
    Amazing. You actually have the ability to create your own reality and then live in it. Open Subtitles مدهش، لديكِ القدرة حقاً على خلق واقعك الخاص والعيش فيه
    Having the ability to rewrite your own reality... it's too much temptation for anyone. Open Subtitles امتلاك القدرة على تغيير واقعك... هذا إغراء كبير لأي أحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus