And he gutted him, and I saw him standing there, soaked in blood, looking like he enjoyed it. | Open Subtitles | و قد قتله و لقد رأيته واقفًا هناك مغطى بالدماء يبدو و أنه قد استمتع بالأمر |
I was standing by the door and I saw him and another man coming towards us with a pointed gun. | Open Subtitles | كنت واقفًا عند الباب ، و رأيت رجلا ينظر إلينا اقترب منا رجل آخر ، و أشار بمسدسه |
I realized that when I was standing in line at the burger place plotting about what I could get out of you guys. | Open Subtitles | عندما كنت واقفًا في الصف في مطعم البرجر أخطط لما يمكن أن آخذه منكم |
Okay, do not have a heart attack, but when you take off your blindfold, you will be standing in front of none other than the legendary superstar... | Open Subtitles | حسنا، إياك أن يتوقف قلبك. لكن حين تنزع عصابتك، ستكون واقفًا أمام لا أحد غير |
I just stood there with my heart in my guts... or, guts in my throat... whatever the stupid expression is. | Open Subtitles | وقفت هناك كما لو أن قلبي واقفًا في حلقي، أو أحشائي واقفة في حلقي أيٍّا كان التعبير الغبي لهذا |
The shot went off, he was in our room standing over me with a knife. | Open Subtitles | لدى دويّ الطلق الناريّ كان واقفًا لديّ في غرفتنا حاملًا سكينًا. |
If shit goes sideways, you don't want to be standing there with just your teeth in your mouth. | Open Subtitles | إذا إنحَرف ذلك القَذر، أنت لا تُريد أن تكون واقفًا هُناك مع أسنانُك في فمِك. |
The truth is I wouldn't be standing here, none of us would be standing here if it wasn't for this lovely lady to my right. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني لن أكون واقفًا هنا لا أحد منا كان ليكون واقفًا هنا لولا بفضل هذه السيدة الجميلة الواقفة إلى يميني |
So I'll be standing right here should you hesitate. | Open Subtitles | لذا سأكون واقفًا هنا ليس عليك أن تتردد |
You ask her to marry you, and she says yes, and then she leaves you standing at the altar waiting for her because all of a sudden, she can't commit, and then she kisses her therapist, and she flies with her to Australia! | Open Subtitles | لقد طلبت منها الزواج, ولقد قالت نعم, ثم تُغارد وانت واقفًا على مذبح الكنسية بإنتظارها لإنها فجأة لا يمكن أرتكابها |
I was standing, holding her in my arms, rocking her. | Open Subtitles | كنت واقفًا حاملًا إياها بين ذراعي وأهدهدها. |
I already made my choice, but I want to face that piece of shit, look him in the eyes, he's gotta see I'm still standing. | Open Subtitles | سبق واتّخذت قراري، لكنّي أريد مواجهة ذلك الحثالة، وأن أنظر في عينيه، يجب أن يعرف أنّي مازلت واقفًا. |
But I am still standing here. And you are still blaming everybody but yourself. | Open Subtitles | لكنّي ما زلت واقفًا بجوارك، ومازلتِ تلومين الجميع إلّا نفسك. |
Just a couple questions. Shouldn't take too long. It's, um, not really something I can do standing on your stoop. | Open Subtitles | فقط سؤالان لن يأخذا كثيرًا من الوقت ليس شيئًا أستطيع فعله واقفًا على العتبة |
Yes, it means that the shooter also had to be standing on the opposite side of the room from the Camelia Room doorway. | Open Subtitles | أجل. إنه يعني أن الذي أطلق النار كان واقفًا في الجانب المعاكس من مدخل غرفة الكاميليا |
But if he were standing here, able to talk for himself, he'd tell you that we made the right call. | Open Subtitles | ولكن لو كان واقفًا هُنا وكان قادرًا للتحدث عن نفسه كان سيقول لك بأننا إتخذنا القرار الصحيح |
Said whichever one of us was still standing in an hour got it. | Open Subtitles | قال أن أيًا منّا يظل واقفًا بعد ساعة يحصل عليها. |
I was standing in the river fishing. Just a boy. | Open Subtitles | كنت صبيًّا واقفًا على ضفّة النهر يصطاد السمك. |
for those left standing behind, their doom seemed sealed. | Open Subtitles | أما بالنسبة لمن تُرك واقفًا في الخلف فقد بدا الباب مغلقًا أمامهم. |
After I was done laying into him, he just stood there and said that he was sorry, like a little kid. | Open Subtitles | بعدما إنتهيت من توبيخه بالكلام، ظلّ واقفًا مكانه وقال أنّه مُتأسّف، وكأنّه طفلٌ صغير. |
♪ Stand up high in the prow ♪ ♪ Noble barque I steer ♪ | Open Subtitles | واقفًا بمقدمة القارب * أبدو كرجل نبيل |