"والأجهزة الفرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and subsidiary organs
        
    • subsidiary machinery
        
    • subsidiary bodies shall
        
    • and the subsidiary organs
        
    • subsidiary organs of
        
    • or subsidiary organs
        
    • and other subsidiary organs
        
    • its subsidiary organs
        
    Review of the standards of travel and entitlements for staff members of organs and subsidiary organs of the United Nations system UN استعراض معايير السفر واستحقاقات الموظفين في الأجهزة والأجهزة الفرعية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Annex 9: Travel of the representatives of the Member States and members of organs and subsidiary organs 28 UN المرفق 9: سفر ممثلي الدول الأعضاء وأعضاء الأجهزة والأجهزة الفرعية
    Chapter II. Travel of members of organs and subsidiary organs UN الفصل الثاني: سفر أعضاء الأجهزة والأجهزة الفرعية
    Provision of substantive, analytical and historical information on the proceedings of the General Assembly and the Economic and Social Council and the subsidiary machinery with a view to developing appropriate proposals for review by the bodies concerned; UN وستوفر المعلومات الموضوعية والتحليلية والتاريخية بشأن أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأجهزة الفرعية بهدف وضع مقترحات ملائمة لكي تستعرضها الهيئات المعنية؛
    5. The Chairs of the Chemical Review Committee and any other subsidiary bodies shall be members ex-officio of the Bureau. UN 5 - يكون رؤساء لجنة استعراض المواد الكيميائية والأجهزة الفرعية الأخرى أعضاء في المكتب بحكم وظائفهم.
    The two main groups of travellers covered in this report are staff members and their dependants and the members of organs and subsidiary organs. UN وفئتا المسافرين الرئيسيتان اللتان يتناولهما هذا التقرير هما الموظفون ومن يعولون، وأعضاء الأجهزة والأجهزة الفرعية.
    Travel of the representatives of the Member States and members of organs and subsidiary organs UN سفر ممثلي الدول الأعضاء وأعضاء الأجهزة والأجهزة الفرعية بدل الإقامة
    The Governing Council may establish such sessional committees, working parties and subsidiary organs as may be necessary for the effective discharge of its functions. UN لمجلس الإدارة أن ينشئ ما يلزم من لجان الدورة وأفرقة العمل والأجهزة الفرعية من أجل النهوض الفعال بمهامه.
    The Governing Council may establish such sessional committees, working parties and subsidiary organs as may be necessary for the effective discharge of its functions. UN لمجلس الإدارة أن ينشئ ما يلزم من لجان الدورة وأفرقة العمل والأجهزة الفرعية من أجل النهوض الفعال بمهامه.
    The United Nations Environment Assembly may establish such sessional or interessional committees, working parties and subsidiary organs as may be necessary for the effective discharge of its functions. UN يجوز لجمعية الأمم المتحدة للبيئة أن تنشئ ما يلزم من اللجان العاملة أثناء الدورات أو فيما بين الدورات والأفرقة العاملة والأجهزة الفرعية من أجل النهوض الفعال بمهامها.
    The United Nations Environment Assembly may establish such sessional or intersessional committees, working parties and subsidiary organs as may be necessary for the effective discharge of its functions. UN يجوز لجمعية الأمم المتحدة للبيئة أن تنشئ ما يلزم من اللجان العاملة أثناء الدورات أو فيما بين الدورات والأفرقة العاملة والأجهزة الفرعية من أجل النهوض الفعال بمهامها.
    VIII. SESSIONAL COMMITTES, WORKING PARTIES and subsidiary organs OF THE GOVERNING COUNCIL UN ثامناً - لجان الدورة وأفرقة العمل والأجهزة الفرعية لمجلس الإدارة
    VIII. Sessional committees, working parties and subsidiary organs of the Governing Council UN ثامنا - لجان الدورة وأفرقة العمل والأجهزة الفرعية لمجلس الإدارة
    Review of the standards of travel and entitlements for staff members, members of organs and subsidiary organs of the United Nations and entities of the United Nations system UN استعراض معايير السفر واستحقاقات الموظفين، وأعضاء الأجهزة والأجهزة الفرعية بالأمم المتحدة، والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    In this spirit, BSEC has gained tremendous institutional growth and has successfully completed its formative stage. The creation of a system of related bodies and subsidiary organs has ensured its transformation into a full-fledged international organization and enhanced its effectiveness. UN وبهذه الروح اكتسبت المنظمة نموا مؤسسيا هائلا وأكملت مرحلتها التكوينية بنجاح وكفل إنشاء منظومة من الهيئات ذات الصلة والأجهزة الفرعية تحويلها إلى منظمة دولية مكتملة النمو، كما عزز فاعليتها.
    2. Urges the specialized, affiliated and subsidiary organs of the OIC System, to take effective measures to broaden the scope of their cooperation with relevant international and regional organizations. UN 2 - يحث المؤسسات المتخصصة والمنتمية والأجهزة الفرعية التابعة لمنظومة منظمة المؤتمر الإسلامي على اتخـاذ تدابيـر فعلية لتوسيع نطاق تعاونها مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    10. In the United Nations system, the specialized agencies and subsidiary organs have been dealing with a series of humanitarian issues ever since the establishment of the system. UN 10 - في منظومة الأمم المتحدة تعالج الوكالات المتخصصة والأجهزة الفرعية مجموعة من القضايا الإنسانية منذ إنشاء المنظومة.
    Provision of analytical and historical information on proceedings by the General Assembly and the Economic and Social Council and the subsidiary machinery with a view of developing appropriate proposals for review by the bodies concerned; UN وستساعد الشعبة بتقديم المعلومات التحليلية والتاريخية بشأن أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأجهزة الفرعية بهدف وضع مقترحات ملائمة لكي تستعرضها الهيئات المعنية؛
    Provision of substantive, analytical and historical information on the proceedings of the General Assembly and the Economic and Social Council and the subsidiary machinery with a view to developing appropriate proposals for review by the bodies concerned; UN وستوفر المعلومات الموضوعية والتحليلية والتاريخية بشأن أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأجهزة الفرعية بهدف وضع مقترحات ملائمة لكي تستعرضها الهيئات المعنية؛
    5. The Chairpersons of the Chemical Review Committee and any other subsidiary bodies shall be members ex-officio of the Bureau. UN 5 - يكون رؤساء لجنة استعراض المواد الكيميائية والأجهزة الفرعية الأخرى أعضاء في المكتب بحكم وظائفهم.
    Planning, preparation and coordination of charts of candidates and the conduct of elections in the main bodies of the United Nations and the subsidiary organs of the General Assembly; UN ' 7` تخطيط وإعداد وتنسيق جداول المرشحين وإجراء الانتخابات في الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة والأجهزة الفرعية للجمعية العامة؛
    Members of organs or subsidiary organs serving as representatives of Governments as well as the members of the Board of Auditors are provided with the class immediately below first only when the duration of travel is more than nine hours, otherwise they travel in economy class. UN وأعضاء الأجهزة والأجهزة الفرعية العاملون كممثلين للحكومات، وكذلك أعضاء مجلس مراجعي الحسابات، تُمنح لهم الدرجة الأدنى مباشرة من الدرجة الأولى فقط عندما تتجاوز مدة الرحلة تسع ساعات، وإلا فيسافرون في الدرجة الاقتصادية.
    56. While agreeing with Mr. O'Flaherty on the usefulness of an institutional relationship between the Council and the Committee, she said it was premature to determine what that relationship would be, given that the Council had not yet decided on the role of special procedures mandate-holders and other subsidiary organs. UN 56 - وفي الوقت الذي توافق فيه السيد أوفلاهرتي الرأي بشأن فائدة إقامة علاقة مؤسسية بين المجلس واللجنة، قالت إن من السابق لأوانه تحديد ماهية تلك العلاقة، نظرا لأن المجلس لم يقرر بعد الدور الذي يضطلع به المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة والأجهزة الفرعية الأخرى.
    (c) Assisting the separately funded subsidiary organs in developing and implementing policy relating to national execution of projects and programmes for development assistance; and the generation of resources by the United Nations and its subsidiary organs, including the implications for the use of the name and emblem of the United Nations as it relates to such bodies; UN )ج( تقديم المساعدة لﻷجهزة الفرعية المستقلة التمويل في استحداث وتنفيذ السياسات المتعلقة بالتنفيذ الوطني لمشاريع وبرامج المساعدة اﻹنمائية؛ ولﻷمم المتحدة واﻷجهزة الفرعية التابعة لها في إدرار الموارد، بما في ذلك ما يترتب على استخدام اسم اﻷمم المتحدة وشعارها من آثار بالنسبة لهذه الهيئات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus