"والأخوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and sisters
        
    • siblings
        
    • the sisters
        
    • and sisterhood
        
    Interference and intervention will not resolve crises; only dialogue and negotiation among brothers and sisters will resolve political crises among peoples. UN إن التدخل بكل أشكاله لن يحسم الأزمات؛ فالأزمات السياسية بين السكان لن يحسمها إلا الحوار والمفاوضات بين الإخوة والأخوات.
    See, I have so many brothers and sisters... that my mother forgot who did and who didn't. Open Subtitles انا لدى الكثير من الأخوه والأخوات لدرجت ان والدتى نست من اخذ ومن لم يأخذ
    She also wished she had some brothers and sisters. Open Subtitles وتمنت أيضاً لو أن لديها بعض الأخوة والأخوات
    Fathers with their daughters, brothers and sisters sharing beds. Open Subtitles الأباء مع بناتهم.. والأخوات مع اخوانهم.. يتشاركون الأسرة
    Brothers and sisters of the fields, all around us were those who said it could never be done. Open Subtitles ,الأخوة والأخوات من الحقول كل من حولنا هنا ممن قالوا أن هذا لا يمكن أن يحدث
    Never realized I had so many brothers and sisters. Open Subtitles لم أدرك ان لدي الكثير من الأخوان والأخوات
    I had 25 brothers and sisters when I was your age. Open Subtitles كان لي 25 الإخوة والأخوات عندما كنت في مثل سنكم.
    We must not permit the dynamics of death and the logic of annihilation to develop in Libya and to prevail among brothers and sisters of the same nation. UN ويجب ألا نسمح لديناميات الموت ومنطق الإبادة بأن تتبلور في ليبيا وأن تسود بين الإخوة والأخوات من نفس الدولة.
    The leadership of mothers, wives and sisters can force politicians to resolve their disagreements on the basis of compromise and mutual understanding. UN وقيادة الأمهات والزوجات والأخوات يمكن أن تجبر السياسيين على حل خلافاتهم على أساس التسوية والتفاهم.
    The obligation relating to maintenance exists in all degrees between adults and adolescent brothers and sisters, and between stepfather and stepmother and stepchildren. UN فالتزامات الإعالة موجودة على كل المستويات بين البالغين والمراهقين من الإخوة والأخوات وزوج الأم وزوجة الأب والربيب.
    The Muslim world joins its Palestinian brothers and sisters in this great loss. UN والعالم الإسلامي يشاطر الإخوة والأخوات الفلسطينيين الأحزان في هذا المصاب الفادح.
    During the same period, over 5,000 of our African brothers and sisters received technical training in various technical fields in our country. UN وفي الفترة نفسها، تلقى أكثر من 000 5 من الإخوة والأخوات الأفارقة تدريبا في مجالات تقنية مختلفة في بلدنا.
    The daughters and sisters of a village would have a higher status than the wives. UN وتتمتع البنات والأخوات في القرى بمكانة أعلى من مكانة الزوجات.
    Guardians can be selected for children without the care of their parents. Guardians should be their grandparents and brothers and sisters. UN ومن أجل الأطفال الذين لا يستطيعون ان يتلقوا رعاية الوالدين يتم تحديد أولياء أمورهم مثل الاجداد والإخوة والأخوات.
    Tens of thousands of Cubans shared the fate of millions of their brothers and sisters in the struggles against colonialism and apartheid. UN وقد تشارك عشرات الآلاف من الكوبيين مع ملايين الأخوة والأخوات في نضالهم ضد الاستعمار والفصل العنصري.
    Franciscans International is a non-governmental organization with general consultative status at the United Nations, uniting the voices of Franciscan brothers and sisters from around the world. UN منظمة الفرنسيسكان الدولية هي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى الأمم المتحدة، توحّد أصوات الإخوان والأخوات الفرنسيسكان من جميع أنحاء العالم.
    Such compensation may be awarded to brothers and sisters if they lived together with the deceased over a longer period of time. UN يجوز منح هذا التعويض إلى الإخوة والأخوات إذا كانوا يعيشون مع المتوفى لفترة طويلة من الزمن.
    Sinners and blasphemers who do not share our values need not apply, brothers and sisters. Open Subtitles أولئك الخطاة والمزدرين الذين لايشاركونا قيمنا لا حاجه لنا بهم أيها الإخوة والأخوات
    Brothers and sisters, I have spoken many times about false gods. Open Subtitles أيها الأخوة والأخوات لقد تحدثت كثيراً عن الألهة المزيفين
    siblings who love each other and love to work together. Open Subtitles الأخوة والأخوات الذين يحبون بعضهم البعض ويحبون العمل معا
    Let's not talk about porking of the moms and the sisters... because we only have one rule on this team. Open Subtitles دعونا لانتحدث حول شتم الأمهات والأخوات لأننا نحتفظ بأهم قاعدة في الفريق ماهي تلك القاعده ، تويجي ؟
    Likewise, the populations of the South and the populations of the North must be united in brotherhood and sisterhood in order to destroy imperialism and live in harmony with Mother Earth. UN ويتعين بالمثل على سكان بلدان الجنوب وسكان بلدان الشمال التوحد بروح التآخي بين الإخوة والأخوات للقضاء على الإمبريالية، والعيش في وفاق مع أمنا الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus