The Forum is composed of all States Members of the United Nations and members of the specialized agencies with full and equal participation, including voting rights. | UN | ويتألف المنتدى من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة بمشاركة كاملة وعلى قدم المساواة، بما في ذلك حقوق التصويت. |
The Forum is composed of all States Members of the United Nations and members of the specialized agencies with full and equal participation, including voting rights. | UN | ويتألف المنتدى من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة بمشاركة كاملة وعلى قدم المساواة، بما في ذلك حقوق التصويت. |
The Partnership collaborates with the National Forest Programme Facility and members of the Partnership Network to improve and disseminate the Sourcebook. | UN | وتتعاون الشراكة مع مرفق برامج الحراجة الوطنية والأعضاء في شبكة الشراكة من أجل تحسين الدليل المعني بالمصادر وتعميمه. |
The draft resolution was introduced by the representative of Nigeria on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of African States. | UN | ولقد عرض مشروع القرار ممثل نيجيريا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية. |
* Submitted on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union. | UN | * مقدم باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
2. In accordance with paragraph 9 of General Assembly resolution 51/210, the Ad Hoc Committee was open to all States Members of the United Nations or members of the specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency. | UN | 2 - ووفقاً للفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 51/210، كان باب اللجنة المخصصة مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The Forum is composed of all States Members of the United Nations and members of the specialized agencies with full and equal participation, including voting rights. | UN | ويتألف المنتدى من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة بمشاركة كاملة وعلى قدم المساواة، بما في ذلك حقوق التصويت. |
Individuals who exercise State authority, most notably law enforcement officials and members of the armed forces, are rarely held accountable for crimes they commit. | UN | فالأفراد الذين يمارسون سلطة الدولة، وخصوصاً الأفراد في سلك الشرطة والأعضاء في القوات المسلحة، نادراً ما يخضعون للمساءلة عما يرتكبون من جرائم. |
Although consensus was, unfortunately, not reached in 2010, it remains clear that the overwhelming majority of Member States of the United Nations and members of the Conference support the idea of holding negotiations on such a treaty. | UN | ومع أنه لم يتحقق للأسف توافق في الآراء في عام 2010، فإنه يظل واضحاً أن الغالبية العظمى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في المؤتمر تساند فكرة إجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة. |
1. Representatives from the following States members of UNCTAD and members of the Commission attended the session: | UN | 1- حضر الدورة ممثلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد والأعضاء في اللجنة: |
1. Representatives from the following States members of UNCTAD and members of the Commission attended the session: Algeria | UN | 1- حضر الدورة ممثلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد والأعضاء في اللجنة: |
1. Representatives from the following States members of UNCTAD and members of the Commission attended the session: | UN | 1- حضر الدورة ممثلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد والأعضاء في اللجنة: |
1. Representatives from the following States members of UNCTAD and members of the Commission attended the session: Algeria | UN | 1- حضر الدورة ممثلون عن الدول الأعضاء التالية في الأونكتاد والأعضاء في اللجنة: |
The representative of Colombia made a statement on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | وألقى ممثل كولومبيا كلمة بالنيابة عن البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
25. Statements were made by the representative of Argentina on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of Latin American and Caribbean States and the Minister of Foreign Affairs of Nigeria. | UN | 25- وتحدث كل من ممثل الأرجنتين نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، والوزير النيجيري للشؤون الخارجية. |
Denmark (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union) | UN | الدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الاتحاد الأوروبي) |
Statements were made by the representative of Argentina on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of Latin American and Caribbean States and the Minister of Foreign Affairs of Nigeria. | UN | 47- وتحدث كل من ممثل الأرجنتين نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، والوزير النيجيري للشؤون الخارجية. |
The draft resolution was introduced by the representative of Nigeria, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of African States, at the Committee's 18th meeting, on 24 October 2005. | UN | وقد عرض ممثل نيجيريا مشروع القرار بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، وذلك في الجلسة الثامنة عشر للجنة، المعقودة يوم 24 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
4. Following a suspension of the meeting, the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union) orally amended the draft decision. | UN | 4 - وفي أعقاب تعليق للجلسة، قال ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الاتحاد الأوروبي) بتعديل مشروع المقرر شفويا. |
2. In accordance with paragraph 9 of General Assembly resolution 51/210, the Ad Hoc Committee was open to all States Members of the United Nations or members of the specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency. | UN | 2 - ووفقاً للفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 51/210، كان باب اللجنة المخصصة مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The network was providing tangible services to its membership, including bilateral lines of credit among some members, and between partners and members of the network. | UN | وأشار إلى أن الشبكة العالمية تقدم خدمات ملموسة لأعضائها، بما في ذلك تسهيلات ائتمانية ثنائية فيما بين بعض الأعضاء، وبين الشركاء والأعضاء في الشبكة. |
The MWIA UPDATE is published four times a year and is widely distributed to all national associations and members in the 88 countries where MWIA is represented, and also sent to international organisations, such as UN, WHO. | UN | وتصدر الرابطة هذه النشرة أربع مرات في السنة ويجري توزيعها على نطاق واسع على جميع الرابطات الوطنية والأعضاء في البلدان التي يوجد فيها تمثيل للرابطة والبالغ عددها 88 بلدا. |