"والأعمال التحضيرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and preparations
        
    • preparatory work
        
    • preparations for
        
    • and the preparations
        
    • preparation
        
    • the travaux préparatoires
        
    (iv) The Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and preparations for the Fourteenth Congress; UN ' 4` مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية للمؤتمر الرابع عشر؛
    Key justice and human rights legislation has been passed and preparations are on track for parliamentary elections in 2006. UN وتم إقرار تشريعات أساسية في ميداني العدالة وحقوق الإنسان، والأعمال التحضيرية جارية لإجراء انتخابات برلمانية في 2006.
    Debriefing on the presidential elections and preparations for the run-off elections UN استخلاص للمعلومات عن الانتخابات الوطنية والأعمال التحضيرية لانتخابات دورة التصفية
    Ad hoc expert group meetings and related preparatory work UN اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة
    It would be particularly important in the coming year to assist the Government with capacity-building and the preparations for the 2010 elections. UN سيكون من المهم على نحو خاص في السنة القادمة مساعدة الحكومة في بناء القدرات والأعمال التحضيرية لانتخابات سنة 2010.
    Background and preparations for the Congress UN معلومات خلفية عن المؤتمر والأعمال التحضيرية له
    We would like to follow the conferences and preparations for: UN نود متابعة المؤتمرات والأعمال التحضيرية المتعلقة بما يلي:
    Discussion focused on the importance of creating the necessary conditions and preparations for Kosovo-wide elections, and on security and extremism. UN وانصبت المناقشة على أهمية تهيئة الظروف اللازمة والأعمال التحضيرية للانتخابات في إقليم كوسوفو بأكمله والأمن والتطرف.
    and preparations FOR THE FOURTH UNITED NATIONS CONFERENCE UN والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعنــي
    and preparations FOR THE FOURTH UNITED NATIONS CONFERENCE UN المتعلقــة بقوانين وسياسات المنافسة والأعمال التحضيرية لمؤتمـر الأمـم المتحدة
    Discussion focused on the importance of creating the necessary conditions and preparations for Kosovo-wide elections, and on security and extremism. UN وانصبت المناقشة على أهمية تهيئة الظروف اللازمة والأعمال التحضيرية للانتخابات في إقليم كوسوفو بأكمله والأمن والتطرف.
    Follow-up to the Eleventh Congress and preparations for the Twelfth Congress UN متابعة المؤتمر الحادي عشر والأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر
    The national retreats discussed the results of the Conference and preparations for upcoming negotiations. UN وناقشت المعتكفات الوطنية نتائج المؤتمر والأعمال التحضيرية للمفاوضات المقبلة.
    II. Background and preparations for the Congress UN معلومات خلفية عن المؤتمر والأعمال التحضيرية له
    Consultations on and preparations for DDR UN المشاورات الجارية بشأن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والأعمال التحضيرية لها
    Ad hoc expert group meetings and related preparatory work UN اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة
    preparatory work on national desertification funds has been launched or is in the process of initiation in 19 countries. UN واﻷعمال التحضيرية ﻹنشاء صناديق وطنية لمكافحة التصحر قد بدأت أو هي قيد البدء في ٩١ بلدا.
    The process of, and the preparations for, the new Human Rights Council will now move to Geneva. UN وستنتقل الآن إلى جنيف عملية المجلس الجديد لحقوق الإنسان، والأعمال التحضيرية من أجله.
    This included building works, costs for connecting to the main power station and preparation work for the cancelled residential villas. UN ويشمل ذلك أعمال البناء، وتكاليف الوصل بمحطة الكهرباء الرئيسية، والأعمال التحضيرية المتصلة بالمنازل التي ألغي بناؤها.
    the travaux préparatoires were a subordinate source, and he had not consulted them. UN والأعمال التحضيرية مصدر فرعي لم يطلع عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus